And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
And Adonijah feared Solomon, and he got up and went [to the tabernacle on Mt. Zion] and took hold of the horns of the altar [seeking asylum].
And Adonijah feared because of Solomon, and arose and went [to the tabernacle tent on Mt. Zion] and caught hold of the horns of the altar [as a fugitive's refuge].
Then Adonijah, fearing Solomon, rose up and went away. And he took hold of the horn of the altar.
Adonijah was afraid of Solomon, so he got up and went to take hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid of Solomon, so he got up and went to grab hold of the horns of the altar.
Adoniyah too was afraid because of Shlomo; he got up, went and took hold of the horns of the altar.
Adonijah himself was afraid of what Solomon might do to him, so he ran to the sacred tent and grabbed hold of the corners of the altar for protection.
Adonijah himself was afraid of what Solomon might do to him, so he ran to the sacred tent and grabbed hold of the corners of the altar for protection.
Adonijah himself was afraid of what Solomon might do to him, so he ran to the sacred tent and grabbed hold of the corners of the altar for protection.
And Adonijah feared because of Solomon, and arose and went and caught hold of the horns of the altar.
And Adonias fearing Solomon arose, and went, and took hold on the horn of the altar.
But Adonijah was afraid of what Solomon would do to punish him. So he ran to the holy tent. He took hold of the horns of the altar there.
And Adonijah feared Solomon. So he arose and went and took hold of the horns of the altar.
But Adonijah, in fear of Solomon, got up and went to take hold of the horns of the altar.
Adonijah was terrified of Solomon, so he ran off. He went and grabbed hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid of Solomon. He got up, went ⌞to the tent of meeting,⌟ and took hold of the horns of the altar.
And Adonijah fearing the presence of Salomon, arose and went, and tooke holde on the hornes of the altar.
Adonijah, in great fear of Solomon, went to the Tent of the LORD's presence and took hold of the corners of the altar.
Adonijah, in great fear of Solomon, went to the Tent of the LORD's presence and took hold of the corners of the altar.
Adonijah, in great fear of Solomon, went to the Tent of the LORD's presence and took hold of the corners of the altar.
Adonijah, in great fear of Solomon, went to the Tent of the LORD's presence and took hold of the corners of the altar.
Adonijah, in great fear of Solomon, went to the Tent of the LORD's presence and took hold of the corners of the altar.
Adonijah was afraid of Solomon, so he got up and went to take hold of the horns of the altar.
Adonijah was also afraid of Solomon, so he went to the altar and held onto the horns of the altar.
Adonijah was also afraid of Solomon. So he went and took hold of the corners of the altar.
And Adonijah, fearing the presence of Solomon, arose and went and caught hold on the horns of the altar.
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
And Adoni´jah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
And Adoni´jah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
And Adonijah was afraid of Solomon, and he arose, went, and took hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid because of Solomon, and he got up and went and grasped the horns of the altar.
Adonijah feared Solomon. So he got up and went to the altar and held on to its horns.
but Adonijah, in fear of Solomon, got up and went to grasp the horns of the altar.
Adonijah also was afraid of Solomon, and he got up, and went, and took hold of the horns of the altar.
And Adonijah was afraid of Solomon, and he arose, went and took hold of the horns of the altar.
Adonijah was also afraid of Solomon, so he went and took hold of the corners of the altar.
Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid of what Solomon might do to him. So he went and grabbed the horns of the altar for burnt offerings. Those horns stuck out from its upper corners.
But Adonijah, in fear of Solomon, went and took hold of the horns of the altar.
But Adonijah, in fear of Solomon, went and took hold of the horns of the altar.
Now Adonijah was afraid of Solomon; so he arose, and went and took hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid of Solomon, so he rushed to the sacred tent and grabbed on to the horns of the altar.
And Adoniyah [my lord is Yehovah] feared because of Shlomo (Solomon) [peace], and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
Adonijah, fearing Solomon, got up and went to grasp the horns of the altar.
Adonijah, fearing Solomon, got up and went to grasp the horns of the altar.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Adonijah feared Solomon; and he arose, and went, and caught hold of the horns of the altar.
And Adonijah feared Solomon; and he arose, and went, and caught hold of the horns of the altar.
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Panicked, Adonijah’s guests got out of there, scattering every which way. But Adonijah himself, afraid for his life because of Solomon, fled to the sanctuary and grabbed the horns of the Altar.
And Adoniyah feared because of Sh'lomo, and arose, and went, and caught hold of the karnayim of the Mizbe'ach.
And Aḏoniyahu was afraid of Shelomoh, and rose, and went and took hold of the horns of the slaughter-place.
Adonijah was afraid of Solomon, so he arose, went, and grasped the horns of the altar.
Adonijah was afraid because of Solomon; and he arose, and went, and hung onto the horns of the altar.
Adonijah was afraid because of Solomon; and he arose, and went, and hung onto the horns of the altar.
Adonijah was afraid because of Solomon; and he arose, and went, and hung onto the horns of the altar.
Adonijah was afraid because of Solomon; and he arose, and went, and hung onto the horns of the altar.
And Adonijah dreaded Solomon, and rose up, and went into the tabernacle of the Lord, and he held the horn, or corner , of the altar.
and Adonijah feareth because of Solomon, and riseth, and goeth, and layeth hold on the horns of the altar.
El versiculo 1 Kings, 1:50 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta con el fin de reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo 1 Kings, 1:50? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 1:50 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Kings, 1:50 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo 1 Kings, 1:50 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.