For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth
For, “ALL FLESH IS LIKE GRASS, AND ALL ITS GLORY LIKE THE FLOWER OF GRASS. THE GRASS WITHERS AND THE FLOWER FALLS OFF
For all flesh (mankind) is like grass, and all its glory (honor) like [the] flower of grass. The grass withers and the flower drops off
For all flesh is like the grass and all its glory is like the flower of the grass. The grass withers and its flower falls away.
For All flesh is like grass, and all its glory like a flower of the grass. The grass withers, and the flower falls
Thus, “ All human life on the earth is like grass, ” “ and all human glory is like a flower in a field. ” “ The grass dries up and its flower falls off, ”
For all humanity is like grass, all its glory is like a wildflower — the grass withers, and the flower falls off
The Scriptures say, “Humans wither like grass, and their glory fades like wild flowers. Grass dries up, and flowers fall to the ground.
The Scriptures say, “Humans wither like grass, and their glory fades like wild flowers. Grass dries up, and flowers fall to the ground.
The Scriptures say, “Humans wither like grass, and their glory fades like wild flowers. Grass dries up, and flowers fall to the ground.
Because all flesh is as grass, and all its glory as the flower of grass. The grass has withered and its flower has fallen
For all flesh is as grass; and all the glory thereof as the flower of grass. The grass is withered, and the flower thereof is fallen away.
The Bible says: ‘All people are like grass. They may seem beautiful for a short time, like flowers that grow in the fields. But grass soon becomes dry and it dies. Flowers soon fall to the ground.
for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall
For: “All people are like grass, and all their glory like wildflowers. The grass withers and the flowers fall.
“All people are like grass, and all their beauty is like a flower of the field. The grass dries up and the flower drops off
For all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. The grasse withereth, and the flower falleth away.
As the scripture says: “All human beings are like grass, and all their glory is like wild flowers. The grass withers, and the flowers fall
As the scripture says: “All human beings are like grass, and all their glory is like wild flowers. The grass withers, and the flowers fall
As the scripture says: “All human beings are like grass, and all their glory is like wild flowers. The grass withers, and the flowers fall
As the scripture says, “All human beings are like grass, and all their glory is like wild flowers. The grass withers, and the flowers fall
As the scripture says, “All human beings are like grass, and all their glory is like wild flowers. The grass withers, and the flowers fall
For All flesh is like grass, and all its glory like a flower of the grass. The grass withers, and the flower falls
The Scriptures say, “Our lives are like the grass of spring, and any glory we enjoy is like the beauty of a wildflower. The grass dries up and dies, and the flower falls to the ground.
The Scripture says, “All people are like the grass. And all their strength is like the flowers of the field. The grass dies and the flowers fall.
¶ For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and its flower falls away
For All flesh is as grass, And all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away
For, “ALL FLESH IS LIKE GRASS, AND ALL ITS GLORY LIKE THE FLOWER OF GRASS. THE GRASS WITHERS, AND THE FLOWER FALLS OFF
For “all flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass withers and the flower falls off
For “All flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and its flower falls away
for: “All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the field; the grass withers, and the flower wilts
For, “ALL FLESH IS LIKE GRASS, AND ALL ITS GLORY IS LIKE THE FLOWER OF GRASS. THE GRASS WITHERS, AND THE FLOWER FALLS OFF
For, “ALL FLESH IS LIKE GRASS, AND ALL ITS GLORY LIKE THE FLOWER OF GRASS. THE GRASS WITHERS, AND THE FLOWER FALLS OFF
The Scripture says, “All people are like the grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass dies and the flowers fall
For all flesh is like grass and all its glory like the flower of the grass; the grass withers and the flower falls off
It is written, “All people are like grass. All their glory is like the flowers in the field. The grass dries up. The flowers fall to the ground.
For, “All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall
For, ‘All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall
because “All flesh is as grass, And all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, And its flower falls away
As the Scriptures say, “People are like grass; their beauty is like a flower in the field. The grass withers and the flower fades.
For all flesh [is] as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and the flower thereof falls away
For “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls
For “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls
God says this in his book, “All people are like grass with pretty flowers, they are beautiful for some time, but then they die.
for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls
for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls
For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth
For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Now that you’ve cleaned up your lives by following the truth, love one another as if your lives depended on it. Your new life is not like your old life. Your old birth came from mortal sperm; your new
For, All flesh is grass and all of [mankindʼs] glory is like the flower: the grass withers, the flower falls
because “All flesh is as grass, and all the esteem of man as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls away
For, “All humanity is like grass, And all its glory like a wildflower. The grass withers, and the flower falls off
For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls
For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls
For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls
For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls
For each flesh is hay, and all the glory of it is as the flower of hay; the hay dried up, and his flower felled down
because all flesh [is] as grass, and all glory of man as flower of grass; wither did the grass, and the flower of it fell away
Debemos tener en todo momento presente el versículo 1 Peter, 1:24 de La Santa Biblia para hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Peter, 1:24? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Peter, 1:24 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Peter, 1:24 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno acudir al versículo 1 Peter, 1:24 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.