and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.
and to [look forward and confidently] wait for [the coming of] His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who [personally] rescues us from the coming wrath [and draws us to Himself, gran
And [how you] look forward to and await the coming of His Son from heaven, Whom He raised from the dead–Jesus, Who personally rescues and delivers us out of and from the wrath [bringing punishment] wh
and to the expectation of his Son from heaven (whom he raised up from the dead), Jesus, who has rescued us from the approaching wrath.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead — Jesus, who rescues us from the coming wrath.
and you are waiting for his Son from heaven. His Son is Jesus, who is the one he raised from the dead and who is the one who will rescue us from the coming wrath.
and to wait for his Son Yeshua, whom he raised from the dead, to appear from heaven and rescue us from the impending fury of God’s judgment.
They also tell how you are waiting for his Son Jesus to come from heaven. God raised him from death, and on the day of judgment Jesus will save us from God's anger.
They also tell how you are waiting for his Son Jesus to come from heaven. God raised him from death, and on the day of judgment Jesus will save us from God's anger.
They also tell how you are waiting for his Son Jesus to come from heaven. God raised him from death, and on the day of judgment Jesus will save us from God's anger.
and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.
And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead,) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.
They also tell us that you are waiting patiently for God's Son to return from heaven. God raised him up after his death on the cross. He is Jesus. He saves us from God's punishment that will come one
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus our deliverer from the coming wrath.
as you look forward to the coming of his Son from heaven—Jesus, the one God raised from the dead, who will save us from the judgment to come.
and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from ⌞God’s⌟ coming anger.
And to looke for his sonne from heauen, whome he raised from the dead, euen Iesus which deliuereth vs from that wrath to come.
and to wait for his Son to come from heaven — his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
and to wait for his Son to come from heaven — his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
and to wait for his Son to come from heaven — his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
and to wait for his Son to come from heaven—his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
and to wait for his Son to come from heaven—his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead — Jesus, who rescues us from the coming wrath.
And you began waiting for God’s Son to come from heaven—the Son God raised from death. He is Jesus, who saves us from God’s angry judgment that is coming.
And you changed to wait for God’s Son to come from heaven. God raised that Son from death. He is Jesus, who saves us from God’s angry judgment that is sure to come.
and to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, Jesus, who rescues us from the wrath to come.
and to await his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus, the one who delivers us from the coming wrath.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who delivered us from the wrath to come.
and to await his Son from heaven, whom he raised from [the] dead, Jesus, who delivers us from the coming wrath.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is, Jesus who rescues us from the wrath to come.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
And you wait for God’s Son, whom God raised from the dead, to come from heaven. He is Jesus, who saves us from God’s angry judgment that is sure to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath.
They tell about how you are waiting for his Son to come from heaven. God raised him from the dead. He is Jesus. He saves us from God’s anger, and his anger is sure to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead – Jesus, who rescues us from the coming wrath.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.
And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven—Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment.
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Yeshua [God is Salvation], which delivered us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming.
And they say that you are waiting for God’s son to come back from heaven. His son is Jesus. Jesus died, but God made him alive again. And you know, God will judge everybody one day. Everybody has done
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivereth us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivereth us from the wrath to come.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Do you know that all over the provinces of both Macedonia and Achaia believers look up to you? The word has gotten around. Your lives are echoing the Master’s Word, not only in the provinces but all o
And to expect Zun fun der Oybershter from Shomayim whom HASHEM made to stand up in the Techiyas HaMoshiach from the Mesim Yehoshua Moshieynu (our Deli...
and to wait for His Son from the heavens, whom He raised from the dead, יהושע, who is delivering us from the wrath to come.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Yeshua, the One delivering us from the coming wrath.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Yeshua, who delivers us from the wrath to come.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Yeshua, who delivers us from the wrath to come.
and to abide his Son from heavens, whom he raised from death, the Lord Jesus, that delivered us from wrath to coming [or to come].
and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead — Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.
Deberíamos tener continuamente presente el versículo 1 Thessalonians, 1:10 de La Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Thessalonians, 1:10? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Thessalonians, 1:10 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 1 Thessalonians, 1:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo 1 Thessalonians, 1:10 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.