<

Haggai, 1:8

>

Haggai, 1:8

Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.


Go up to the hill country, bring lumber and rebuild My house (temple), that I may be pleased with it and be glorified,” says the LORD [accepting it as done for My glory].


Go up to the hill country and bring lumber and rebuild [My] house, and I will take pleasure in it and I will be glorified, says the Lord [by accepting it as done for My glory and by displaying My glor


Ascend to the mountain, bring wood and build the house, and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, says the Lord.


Go up into the hills, bring down lumber, and build the house; and I will be pleased with it and be glorified,” says the LORD.


Go up to the highlands and bring back wood. Rebuild the temple so that I may enjoy it and that I may be honored, says the LORD.


Go up into the hills, get wood, and rebuild the house. I will be pleased with that, and then I will be glorified,’ says ADONAI.


But first, go to the hills and get wood for my temple, so I can take pride in it and be worshiped there.


But first, go to the hills and get wood for my temple, so I can take pride in it and be worshipped there.


But first, go to the hills and get wood for my temple, so I can take pride in it and be worshiped there.


Go up to the mountain and bring wood, and build the house, and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.


Go up to the mountain, bring timber, and build the house: and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, saith the Lord.


Now go up to the hills to get wood to build my temple again. If you do that, I will be happy. You will worship me there as you should do.


Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may be glorified, says the LORD.


Go up into the hills, bring down lumber, and build the house, so that I may take pleasure in it and be glorified, says the LORD.


Go into the hills and bring wood to build the house. This will please me and honor me, says the Lord.


“Go to the mountains, get lumber, and build the house. I will be pleased with it, and I will be honored,” declares the LORD.


Goe vp to the mountaine, and bring wood, and build this House, and I wil be fauourable in it, and I will be glorified, sayth the Lord.


Now go up into the hills, get timber, and rebuild the Temple; then I will be pleased and will be worshipped as I should be.


Now go up into the hills, get timber, and rebuild the Temple; then I will be pleased and will be worshipped as I should be.


Now go up into the hills, get timber, and rebuild the Temple; then I will be pleased and will be worshipped as I should be.


Now go up into the hills, get lumber, and rebuild the Temple; then I will be pleased and will be worshiped as I should be.


Now go up into the hills, get lumber, and rebuild the Temple; then I will be pleased and will be worshiped as I should be.


Go up into the hills, bring down lumber, and build the house. Then I will be pleased with it and be glorified,” says the LORD.


Go up to the mountains, get the wood, and build the Temple. Then I will be pleased with the Temple, and I will be honored.” This is what the LORD said.


Go up to the mountains. Bring back wood and build the Temple. Then I will be pleased with it and be honored,” says the Lord.


Go up to the mountain and bring wood and build the house; and I will place my will in her, and I will be glorified, said the LORD.


Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.


Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.


Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.


Go up to the mountains and bring wood and rebuild the house of God, that I may be pleased with it and be glorified,” says Yahweh.


Go up the mountain and bring wood and build the house so that I may be pleased with it and honored,’ says Yahweh.


Go up to the mountain and bring wood and rebuild the house, that I may take pleasure in it and be glorified, says the LORD.


Go up into the hill country; bring timber, and build the house that I may be pleased with it, and that I may be glorified, says the LORD.


Go up to the mountains, bring wood, and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be honored,” says the LORD.


Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be glorified,” says the LORD.


Go up to the mountains, bring back wood, and build the Temple. Then I will be pleased with it and be honored,” says the LORD.


Go up to the hill country and bring back timber to build the temple. Then I will be pleased and honored,’ says the LORD.


Go up into the mountains. Bring logs down. Use them to rebuild the temple, my house. Then I will enjoy it. And you will honor me,” says the LORD.


Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honored,” says the LORD.


Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honoured,’ says the LORD.


Go up to the mountains and bring wood and build the temple, that I may take pleasure in it and be glorified,” says the LORD.


Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the LORD.


Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, says the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) .


Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored, says the LORD.


Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored, says the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may appear in my glory, says the LORD.


Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may appear in my glory, says the LORD.


Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.


Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then GOD said: “Here’s what I want you to do: Climb into the hills and cut some timber. Bring it down and rebuild the Temple. Do it just for me. Honor me. You’ve had great ambitions for yourselves, bu


Go up to the har (mountain), and bring etz, and build HaBeis; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith HASHEM.


Go up to the mountain, and you shall bring wood and build the House. And I will be pleased with it, and let Me be esteemed,” said יהוה.


Go up to the hills, bring wood and build the House. Then I will delight in it and I will be glorified,” says ADONAI.


Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified,” says the LORD.


Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified,” says Yahweh.


Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified,” says the LORD.


Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified,” says the LORD.


Go ye up into the mountain, bear ye trees, and build ye an house; and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, saith the Lord.


Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said JEHOVAH.


Deberíamos tener siempre presente el versículo Haggai, 1:8 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Haggai, 1:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Haggai, 1:8 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Haggai, 1:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno recurrir al versículo Haggai, 1:8 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.

Opiniones de nuestros usuarios