I am come a light into the world, that whosoever believeth on me may not abide in the darkness.
I have come as Light into the world, so that everyone who believes and trusts in Me [as Savior—all those who anchor their hope in Me and rely on the truth of My message] will not continue to live in d
I have come as a Light into the world, so that whoever believes in Me [whoever cleaves to and trusts in and relies on Me] may not continue to live in darkness.
I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness.
I have come as light into the world, so that everyone who believes in me would not remain in darkness.
I have come as a light into the world so that everyone who believes in me won’t live in darkness.
I have come as a light into the world, so that everyone who trusts in me might not remain in the dark.
I am the light that has come into the world. No one who has faith in me will stay in the dark.
I am the light that has come into the world. No one who has faith in me will stay in the dark.
I am the light that has come into the world. No one who has faith in me will stay in the dark.
I am come into the world as light, that every one that believes on me may not abide in darkness
I am come a light into the world; that whosoever believeth in me, may not remain in darkness.
I have come into the world to be a light for people. Everyone who believes in me will not remain in the dark. That is why I came.
I have come into the world as light, so that whoever believes in me may not remain in darkness.
I have come into the world as a light, so that no one who believes in Me should remain in darkness.
I have come as a light shining into the world, so if you trust in me you won't remain in the dark.
I am the light that has come into the world so that everyone who believes in me will not live in the dark.
I am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes.
I have come into the world as light, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I have come into the world as light, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I have come into the world as light, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I have come into the world as light, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I have come into the world as light, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, so that everyone who believes in Me would not remain in darkness.
I came into this world as a light. I came so that everyone who believes in me will not stay in darkness.
I have come as light into the world. I came so that whoever believes in me would not stay in darkness.
I am come as a light into the world that whosoever believes in me should not abide in darkness.
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness.
I have come as a light into the world, in order that everyone who believes in me will not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not remain in darkness.
I came into the world as light, so that everyone who believes in me might not remain in darkness.
I have come as Light into the world, so that no one who believes in Me will remain in darkness.
I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness.
I have come as light into the world so that whoever believes in me would not stay in darkness.
I have come as a light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in darkness.
I have come into the world to be its light. So no one who believes in me will stay in darkness.
I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
I have come into the world as a light, so that no-one who believes in me should stay in darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness.
I have come as a light to shine in this dark world, so that all who put their trust in me will no longer remain in the dark.
I am come a light into the world, that whosoever believes on me should not abide in darkness.
I have come as light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I have come as light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in the darkness.
I came to the world to tell people the true message, so that they can know the true message and believe in me. It’s like people were in the dark, but I came to be a light for them.
I have come as light into the world, that whoever believes in me may not remain in darkness.
I have come as light into the world, that whoever believes in me may not remain in darkness.
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me may not abide in the darkness.
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me may not abide in the darkness.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus summed it all up when he cried out, “Whoever believes in me, believes not just in me but in the One who sent me. Whoever looks at me is looking, in fact, at the One who sent me. I am Light that
I have come as an Ohr (Light) into the Olam Hazeh that everyone believing in me may not remain in the choshech (darkness).
“I have come as a light into the world, so that no one who believes in Me should stay in darkness.
As light I have come into the world, so that everyone who trusts in Me should not remain in darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
I light came into the world, that each that believeth in me, dwell not in darknesses.
I a light to the world have come, that every one who is believing in me — in the darkness may not remain
El versiculo John, 12:46 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 12:46? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 12:46 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo John, 12:46 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo John, 12:46 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.