<

Jonah, 1:11

>

Jonah, 1:11

Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.


Then they said to him, “What should we do to you, so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming more and more violent.


Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may subside and be calm for us? For the sea became more and more [violently] tempestuous.


And they said to him, "What are we to do with you, so that the sea will cease for us?" For the sea flowed and swelled.


So they said to him, “What should we do to you so that the sea will calm down for us?” For the sea was getting worse and worse.


They said to him, “What will we do about you so that the sea will become calm around us?” (The sea was continuing to rage.)


They asked him, “What should we do to you, so that the sea will be calm for us?” — for the sea was getting rougher all the time.


The storm kept getting worse, until finally the sailors asked him, “What should we do with you to make the sea calm down?”


The storm kept getting worse, until finally the sailors asked him, “What should we do with you to make the sea calm down?”


The storm kept getting worse, until finally the sailors asked him, “What should we do with you to make the sea calm down?”


And they said unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.


And they said to him: What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled.


The waves in the sea were becoming bigger because of the storm. So the sailors asked Jonah, ‘What should we do to you so that the sea becomes quiet?’


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.


Now the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, “What must we do to you to calm this sea for us?”


“What shall we do to you to calm the storm?” they asked him, since the storm was getting worse.


The storm was getting worse. So they asked Jonah, “What should we do with you to calm the sea?”


Then saide they vnto him, What shall we doe vnto thee, that the sea may be calme vnto vs? (for the sea wrought and was troublous)


The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, “What should we do to you to stop the storm?”


The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, “What should we do to you to stop the storm?”


The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, “What should we do to you to stop the storm?”


The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, “What should we do to you to stop the storm?”


The storm was getting worse all the time, so the sailors asked him, “What should we do to you to stop the storm?”


So they said to him, “What should we do to you to calm this sea that’s against us? ” For the sea was getting worse and worse.


The wind and the waves of the sea were becoming stronger and stronger. So the men said to Jonah, “What should we do to save ourselves? What should we do to you to make the sea calm?”


The wind and the waves of the sea were becoming much stronger. So the men said to Jonah, “What should we do to you to make the sea calm down?”


¶ Then they said unto him, What shall we do unto thee that the sea may be calm unto us? for the sea rose higher and was wroth.


Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.


Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.


Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.


So they said to him, “What should we do to you that the sea may become quiet for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy.


So they said to him, “What shall we do to you so that the sea may quiet down for us?” because the sea was growing more and more tempestuous.


Then they said to Jonah, “What shall we do to you, so that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing stormier.


They asked, “What shall we do with you, that the sea may calm down for us?” For the sea was growing more and more stormy.


So they said to him, “What should we do to you so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy.


So they said to him, “What should we do to you that the sea may become calm for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy.


Since the wind and the waves of the sea were becoming much stronger, they said to him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”


Because the storm was growing worse and worse, they said to him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”


The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down?”


The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”


The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, ‘What should we do to you to make the sea calm down for us?’


Then they said to him, “What shall we do to you that the sea may be calm for us?”—for the sea was growing more tempestuous.


And since the storm was getting worse all the time, they asked him, “What should we do to you to stop this storm?”


Then said they unto him, What shall we do unto you i , that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing more and more tempestuous.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing more and more tempestuous.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous.


Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.


Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


They said to him, “What are we going to do with you—to get rid of this storm?” By this time the sea was wild, totally out of control.


Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the yam against us may be calm? For the yam did rage and was tempestuous.


And they said to him, “What are we to do to you to make the sea calm for us?” For the sea was growing more stormy.


So they said to him, “What should we do to you so the sea will become calm for us?”—for the storm was raging on.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may be calm to us?” For the sea grew more and more stormy.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may be calm to us?” For the sea grew more and more stormy.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may be calm to us?” For the sea grew more and more stormy.


Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may be calm to us?” For the sea grew more and more stormy.


And they said to him, What shall we do to thee, and the sea shall cease from us? for the sea went, and waxed great on them.


And they say unto him, ‘What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?’


El versiculo Jonah, 1:11 de La Biblia es algo que nos conviene tener en todo momento presente con la finalidad de meditar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Jonah, 1:11? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jonah, 1:11 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Jonah, 1:11 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Jonah, 1:11 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.

Opiniones de nuestros usuarios