and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.
The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
And the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to the Lord; it is a guilt or trespass offering.
And the priest shall burn them upon the altar. It is the incense of the Lord on behalf of a transgression.
The priest will burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering.
The priest must burn them completely on the altar as a food gift for the LORD; it is a compensation offering.
The cohen will make them go up in smoke on the altar as an offering made by fire to ADONAI ; it is a guilt offering.
One of the priests will lay these pieces on the altar and send them up in smoke to me.
One of the priests will lay these pieces on the altar and send them up in smoke to me.
One of the priests will lay these pieces on the altar and send them up in smoke to me.
And the priest shall burn them on the altar, an offering by fire to Jehovah: it is a trespass-offering.
And the priest shall burn them upon the altar: it is the burnt sacrifice of the Lord for a trespass.
Then he will burn the pieces on the altar. They are a gift to the LORD to make a person clean from sin.
The priest shall burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering.
The priest shall burn them on the altar as an offering made by fire to the LORD; it is a guilt offering.
He shall burn them on the altar as a food offering to the Lord; it is a guilt offering.
The priest will burn them on the altar. It is a guilt offering by fire to the LORD.
Then the Priest shall burne them vpon the altar, for an offring made by fire vnto the Lord: this is a trespasse offring.
The priest shall burn all the fat on the altar as a food offering to the LORD. It is a repayment offering.
The priest shall burn all the fat on the altar as a food offering to the LORD. It is a repayment offering.
The priest shall burn all the fat on the altar as a food offering to the LORD. It is a repayment offering.
The priest will burn them on the altar as a fire offering to the LORD; it is a restitution offering.
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
And the priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to Yahweh; it is a guilt offering.
And the priest shall turn it into smoke it on the altar as a food offering made by fire for Yahweh; it is a guilt offering.
And the priest shall burn them on the altar for a food offering made by fire to the LORD. It is a guilt offering.
The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
The priest must burn all these things on the altar as an offering made by fire to the LORD. It is a penalty offering.
Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the LORD. It is a guilt offering.
The priest must burn all of it on the altar. It is a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.
The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.
The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.
and the priest shall burn them on the altar as an offering made by fire to the LORD. It is a trespass offering.
and the priests will burn them on the altar as a special gift presented to the LORD. This is the guilt offering.
The priest shall turn them into smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
The priest shall turn them into smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
the priest shall burn them on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
the priest shall burn them on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a guilt offering.
“These are the instructions for the Compensation-Offering. It is most holy. Slaughter the Compensation-Offering in the same place that the Whole-Burnt-Offering is slaughtered. Splash its blood against
And the kohen shall burn them upon the Mizbe'ach for an offering made by eish unto HASHEM; it is an asham (trespass offering).
‘And the priest shall burn them on the slaughter-place as an offering made by fire to יהוה. It is a guilt offering.
Then the kohen should burn them up as smoke on the altar for an offering made by fire to ADONAI. It is a trespass offering.
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass offering.
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass offering.
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass offering.
And the priest shall burn those [or them] on the altar; it is incense of the Lord, for trespass.
and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to JEHOVAH; it [is] a guilt-offering.
El versiculo Leviticus, 7:5 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta con el propósito de reflexionar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 7:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 7:5 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Leviticus, 7:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo Leviticus, 7:5 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.