But cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the
“But cursed is the swindler who has a male in his flock and vows [to offer] it, but sacrifices to the Lord a blemished or diseased thing! For I am a great King,” says the LORD of hosts, “and My name i
But cursed is the [cheating] deceiver who has a male in his flock and vows to offer it, yet sacrifices to the [sovereign] Lord a blemished or diseased thing! For I am a great King, says the Lord of ho
Cursed is the deceitful, who holds in his flock a male, and, when making a vow, offers in sacrifice that which is feeble to the Lord. For I am a great King, says the Lord of hosts, and my name is drea
“The deceiver is cursed who has an acceptable male in his flock and makes a vow but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says the LORD of Armies, “and my name will be fea
I will curse the cheater who has a healthy male in his flock, but who promises and sacrifices to the LORD that which is corrupt. I am truly a great king, says the LORD of heavenly forces, and my name
“Moreover, cursed is the deceiver who has a male animal in his flock that is damaged, but vows and sacrifices to ADONAI anyway. For I am a great king,” says ADONAI-Tzva’ot, “and my name is respected a
Instead of offering the acceptable animals you have promised, you bring me those that are unhealthy. I will punish you for this, because I am the great King, the LORD All-Powerful, and I am worshiped
Instead of offering the acceptable animals you have promised, you bring me those that are unhealthy. I will punish you for this, because I am the great King, the LORD All-Powerful, and I am worshipped
Instead of offering the acceptable animals you have promised, you bring me those that are unhealthy. I will punish you for this, because I am the great King, the LORD All-Powerful, and I am worshiped
Yea, cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the na
Cursed is the deceitful man that hath in his flock a male, and making a vow offereth in sacrifice that which is feeble to the Lord: for I am a great King, saith the Lord of hosts, and my name is dread
‘You may promise to offer to me a valuable male animal from among your sheep. But then you change your mind. Instead, you offer to me an animal that has no value. I will surely punish you when you che
Cursed be the cheat who has a male in his flock, and vows it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished. For I am a great King, says the LORD of hosts, and my name will be feared among the nati
“But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and My name is
Cursed are those who cheat by vowing to bring a ram as a sacrifice and then offers an imperfect animal to the Lord. For I am a great King, says the Lord Almighty, and I am respected among the nations!
“Cheaters are under a curse. They have male animals in their flocks that they vow to give ⌞as a sacrifice⌟. But they sacrifice second-rate ones to the Lord instead. I am a great king,” says the LORD o
But cursed be the deceiuer, which hath in his flocke a male, and voweth, and sacrificeth vnto ye Lord a corrupt thing: for I am a great King, sayth the Lord of hostes, and my Name is terrible among th
A curse on the cheat who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me.”
A curse on the cheat who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me.”
A curse on the cheat who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me.”
A curse on the cheater who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me.”
A curse on the cheater who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me.”
“The deceiver is cursed who has an acceptable male in his flock and makes a vow but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says Yahweh of Hosts, “and My name will be feared
“Some people have good, male animals that they could give as sacrifices, but don’t. Some people bring good animals and promise to give those healthy animals to me. But then they secretly exchange thos
“The cheat will be cursed. He has an animal in his flock. He promises to offer it. But then he offers me an animal that has something wrong with it. I am a great king,” says the Lord of heaven’s armie
But cursed be the deceiver, who has in his flock a male and vows and sacrifices unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of the hosts, and my name is formidable among the G
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the
“But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King,” says Yahweh of hosts, “and My name is feared among the natio
“Cursed is the one who cheats, who has in his flock a male and vows it, but instead sacrifices a blemished one to the Lord! For I am a great king,” says Yahweh of hosts, “and my name is awesome among
But cursed be the deceiver who has in his flock a male, and vows, and yet sacrifices to the Lord what is blemished. For I am a great king, says the LORD of Hosts, and My name is to be feared among the
Cursed is the cheat who has in his flock an intact male, and vows it, but sacrifices to the LORD a defective one instead; For a great king am I, says the LORD of hosts, and my name is feared among the
“But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King,” says the LORD of armies, “and My name is feared among the na
“But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King,” says the LORD of hosts, “and My name is feared among the nat
“The person who cheats will be cursed. He has a male animal in his flock and promises to offer it, but then he offers to the Lord an animal that has something wrong with it. I am a great king,” says t
“There will be harsh condemnation for the hypocrite who has a valuable male animal in his flock but vows and sacrifices something inferior to the Lord. For I am a great king,” says the LORD who rules
“Suppose you have a male sheep or goat that does not have any flaws. And you promise to offer it to me. But then you sacrifice an animal that has flaws. When you do that, you cheat me. And anyone who
“Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the LORD Almighty, “and my name is to
‘Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,’ says the LORD Almighty, ‘and my name is to
“But cursed be the deceiver Who has in his flock a male, And takes a vow, But sacrifices to the Lord what is blemished— For I am a great King,” Says the LORD of hosts, “And My name is to be feared amo
“Cursed is the cheat who promises to give a fine ram from his flock but then sacrifices a defective one to the Lord. For I am a great king,” says the LORD of Heaven’s Armies, “and my name is feared am
But cursed [be] the deceiver, which has in his flock a male, and vows, and sacrifices unto the Lord a corrupt thing: for I [am] a great King, says the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) Tz’va’ot [of
Cursed be the cheat who has a male in the flock and vows to give it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished; for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is reverenced among th
Cursed be the cheat who has a male in the flock and vows to give it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished; for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is reverenced among th
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Cursed be the cheat who has a male in his flock, and vows it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished; for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is feared among the nations.
Cursed be the cheat who has a male in his flock, and vows it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished; for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is feared among the nations.
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing: for I am a great king, saith the LORD of hosts, and my name is terrible among t
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing: for I am a great king, saith the LORD of hosts, and my name is terrible among t
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“A curse on the person who makes a big show of doing something great for me—an expensive sacrifice, say—and then at the last minute brings in something puny and worthless! I’m a great king, GOD-of-the
But cursed be the nokhel (cheat, swindler, charlatan), which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto HASHEM the one being blemished; for I am a Melech Gadol, saith HASHEM Tzva'os, a
“But cursed be the deceiver who has a male in his flock, and makes a vow, but is slaughtering to יהוה what is blemished. For I am a great Sovereign,” said יהוה of hosts, “and My Name is feared among n
“Moreover, cursed is a deceiver who has in his flock a male, but makes a vow and sacrifices something blemished to my Lord. For I am a great King,” says ADONAI-Tzva’ot, “and My Name shall be revered a
“But the deceiver is cursed who has in his flock a male, and vows and sacrifices to the Lord a defective thing; for I am a great King,” says the LORD ...
“But the deceiver is cursed who has in his flock a male, and vows and sacrifices to the Lord a defective thing; for I am a great King,” says Yahweh of...
“But the deceiver is cursed who has in his flock a male, and vows and sacrifices to the Lord a defective thing; for I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and my name is awesome among the nation
“But the deceiver is cursed who has in his flock a male, and vows and sacrifices to the Lord a defective thing; for I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and my name is awesome amongst the nati
Cursed is the guileful, that hath in his flock a male beast, and he making a vow, offereth a feeble beast to the Lord; for I am a great king, saith the Lord of hosts, and my name is dreadful among fol
And cursed [is] a deceiver, who hath in his drove a male, And is vowing, and is sacrificing a marred thing to the Lord, For a great king [am] I, said JEHOVAH of Hosts, And My name [is] revered among n
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Malachi, 1:14 de La Biblia de tal forma que podamos meditar acerca de él. ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Malachi, 1:14? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Malachi, 1:14 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Malachi, 1:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo Malachi, 1:14 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.