And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
And it happened that, in those days, Jesus arrived from Nazareth of Galilee. And he was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John.
About that time, Jesus came from Nazareth of Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
Shortly thereafter, Yeshua came from Natzeret in the Galil and was immersed in the Yarden by Yochanan.
About that time Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
About that time Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the River Jordan.
About that time Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptised by John at the Jordan.
And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
Soon after this, Jesus came from the town of Nazareth in Galilee. John baptized him in the Jordan River.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
Then Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citie of Galile, and was baptized of Iohn in Iordan.
Not long afterwards Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
Not long afterwards Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
Not long afterwards Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
Not long afterward Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
Not long afterward Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John.
About that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee to the place where John was. John baptized Jesus in the Jordan River.
At that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee to the place where John was. John baptized Jesus in the Jordan River.
¶ And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth a city of Galilee and was baptized of John in the Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
Now it happened that in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
And it happened that in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
It happened in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized in the Jordan by John.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
At that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
Now in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee. John baptized Jesus in the Jordan River.
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptised by John in the Jordan.
It came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
One day Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
And it came to pass in those days, that Yeshua [God is Salvation] came from Natzeret [one separated] of Galil [circuit, district], and was baptized of Yochanan [Yehovah has graced] in Yarden [descende
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
At that time, Jesus was living in a town called Nazareth, in Galilee country. Then Jesus left his home, and he walked all the way south to a place on the Jordan River. John was baptising people there.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
At this time, Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. The moment he came out of the water, he saw the sky split open and God’s Spirit, looking like a dove, come dow
And it was during that period that Yehoshua from Natzeret of the Galil came and submitted to Yochananʼs tevilah in the mikveh mayim of the Yarden.
And it came to be in those days that יהושע came from Natsareth of Galil, and was immersed by Yoḥanan in the Yardĕn.
In those days, Yeshua came from Natzeret in the Galilee and was immersed by John in the Jordan.
In those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptised by John in the Jordan.
In those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
In those days, Yeshua came from Nazareth of Galilee, and was immersed by Yochanan in the Jordan.
In those days, Yeshua came from Nazareth of Galilee, and was immersed by Yochanan in the Jordan.
And it was done in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan
Es conveniente tener constantemente presente el versículo Mark, 1:9 de La Santa Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Mark, 1:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 1:9 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Mark, 1:9 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Mark, 1:9 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.