<

Ecclesiastes, 12:7

>

Ecclesiastes, 12:7

and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.


then the dust [out of which God made man’s body] will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.


Then shall the dust [out of which God made man's body] return to the earth as it was, and the spirit shall return to God Who gave it.


and the dust returns to its earth, from which it was, and the spirit returns to God, who granted it.


and the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.


before dust returns to the earth as it was before and the life-breath returns to God who gave it.


the dust returns to earth, as it was, and the spirit returns to God, who gave it!


So our bodies return to the earth, and the life-giving breath returns to God.


So our bodies return to the earth, and the life-giving breath returns to God.


So our bodies return to the earth, and the life-giving breath returns to God.


and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.


And the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to God, who gave it.


Our bodies go back into the ground as dust. The breath of our life goes back to God, who gave it to us.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.


before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.


Then the dust returns to the earth from which it came, and the breath of life returns to God who gave it.


Then the dust ⌞of mortals⌟ goes back to the ground as it was before, and the breath of life goes back to God who gave it.


And dust returne to the earth as it was, and the spirit returne to God that gaue it.


Our bodies will return to the dust of the earth, and the breath of life will go back to God, who gave it to us.




Our bodies will return to the dust of the earth, and the breath of life will go back to God, who gave it to us.


Our bodies will return to the dust of the earth, and the breath of life will go back to God, who gave it to us.


and the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.





Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.



Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.


then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.


And the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.


The dust returns to the earth where it was, and the spirit returns to God who gave it.



then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.


then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.


You will turn back into the dust of the earth again, but your spirit will return to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the life’s breath returns to God who gave it.


Remember your Creator before you return to the dust you came from. Remember him before your spirit goes back to God who gave it.


and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.


and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.


Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit will return to God who gave it.


For then the dust will return to the earth, and the spirit will return to God who gave it.



and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.



and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Life, lovely while it lasts, is soon over. Life as we know it, precious and beautiful, ends. The body is put back in the same ground it came from. The spirit returns to God, who first breathed it.



and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to Elohim who gave it.


Then the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.


and dust turn again into his earth, whereof it was, and the spirit turn again to God, that gave it.


And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.


Es muy recomendable tomar constantemente en consideración el versículo Ecclesiastes, 12:7 de La Santa Biblia con la finalidad de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ecclesiastes, 12:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ecclesiastes, 12:7 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ecclesiastes, 12:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Ecclesiastes, 12:7 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.