Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
Do not be afraid of them [or their hostile faces], For I am with you [always] to protect you and deliver you,” says the LORD.
Be not afraid of them [their faces], for I am with you to deliver you, says the Lord.
You should not be afraid before their face. For I am with you, so that I may deliver you," says the Lord.
Do not be afraid of anyone, for I will be with you to rescue you. This is the LORD’s declaration.
Don’t be afraid of them, because I’m with you to rescue you,” declares the LORD.
Do not be afraid of them, for I am with you, says ADONAI, to rescue you.”
I promise to be with you and keep you safe, so don't be afraid.”
I promise to be with you and keep you safe, so don't be afraid.”
I promise to be with you and keep you safe, so don't be afraid.”
Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
Be not afraid at their presence: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.
Do not be afraid of them. Remember that I will be with you. I will keep you safe.’
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD.”
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.
Don't be afraid of them because I'll go with you and I'll look after you. This is the Lord's promise.”
Don’t be afraid of people. I am with you, and I will rescue you,” declares the LORD.
Be not afraide of their faces: for I am with thee to deliuer thee, saith the Lord.
Do not be afraid of them, for I will be with you to protect you. I, the LORD, have spoken!”
Do not be afraid of them, for I will be with you to protect you. I, the LORD, have spoken!”
Do not be afraid of them, for I will be with you to protect you. I, the LORD, have spoken!”
Do not be afraid of anyone, for I will be with you to deliver you. This is the LORD’s declaration.
Don’t be afraid of anyone. I am with you, and I will protect you.” This message is from the LORD.
Don’t be afraid of anyone, because I am with you. I will protect you,” says the Lord.
Do not be afraid of their faces; for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
“Do not be afraid of them, For I am with you to deliver you,” declares Yahweh.
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares Yahweh.
Do not be afraid of their faces. For I am with you to deliver you,” says the LORD.
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you—oracle of the LORD.
“Do not be afraid of them, For I am with you to save you,” declares the LORD.
Do not be afraid of them, For I am with you to deliver you,” declares the LORD.
Don’t be afraid of anyone, because I am with you to protect you,” says the LORD.
Do not be afraid of those to whom I send you, for I will be with you to protect you,” says the LORD.
Do not be afraid of the people I send you to. I am with you. I will save you,” announces the LORD.
Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,” declares the LORD.
Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,’ declares the LORD.
Do not be afraid of their faces, For I am with you to deliver you,” says the LORD.
And don’t be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!”
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD.”
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Be not afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD.”
Be not afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD.”
Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD told me, “Don’t say, ‘I’m only a boy.’ I’ll tell you where to go and you’ll go there. I’ll tell you what to say and you’ll say it. Don’t be afraid of a soul. I’ll be right there, looking after you
Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith HASHEM.
“Do not fear their faces, for I am with you to deliver you,” declares יהוה.
Do not be afraid of them! For I am with you to deliver you.” It is a declaration of ADONAI.
Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says the LORD.
Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.
Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says the LORD.
Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says the LORD.
Dread thou not of the face of them; for I am with thee, to deliver thee, saith the Lord.
Be not afraid of their faces, for with thee [am] I to deliver thee, — an affirmation of JEHOVAH.’
Hay que tomar en todo momento en cuenta el versículo Jeremiah, 1:8 de La Biblia con el fin de meditar en torno a él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 1:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 1:8 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 1:8 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 1:8 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.