And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, as valued by you, as a guilt offering.
And he shall bring to the priest his trespass or guilt offering to the Lord, a ram without blemish out of the flock, valued by you to the amount of his trespass
Then, on behalf of his sin, he shall offer an immaculate ram from the flock, and he shall give it to the priest, according to the estimation and measure of the offense.
Then he is to bring his guilt offering to the LORD: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a guilt offering to the priest.
You must bring to the priest as your compensation to the LORD a flawless ram from the flock at the standard value as a compensation offering.
Fire is to be kept burning on the altar continually; it is not to go out.
In addition, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiv
In addition, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiv
In addition, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiv
And his trespass-offering shall he bring to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle according to thy valuation, as a trespass-offering, unto the priest.
Moreover for his sin he shall offer a ram without blemish out of the flock: and shall give it to the priest, according to the estimation and measure of the offence.
He must bring a sheep to the priest. The sheep must be a perfect male animal. The sheep must be worth the right amount of money.
And he shall bring to the priest as his compensation to the LORD a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
Then he must bring to the priest his guilt offering to the LORD: an unblemished ram of proper value from the flock.
Then you must take to the priest your guilt offering for the Lord: a ram without defects of the appropriate value from the flock.
Then bring the LORD your guilt offering, a ram that has no defects or its value in money. Bring it to the priest.
Also he shall bring for his trespasse vnto the Lord, a ramme without blemish out of the flocke in thy estimation worth two shekels for a trespasse offring vnto the Priest.
He shall bring to the priest as his repayment offering to the LORD a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard.
You shall bring to the priest as your repayment offering to the LORD a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard.
You shall bring to the priest as your repayment offering to the LORD a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard.
Then he must bring his restitution offering to the LORD: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a restitution offering to the priest.
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest
Then he shall bring to the priest his guilt offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering
And he must bring as his guilt offering to Yahweh a ram without defect from the flock by your valuation as a guilt offering to the priest
And he shall bring his guilt offering to the LORD, a ram without blemish from the flock—or its equivalent value—for a guilt offering to the priest.
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your assessment, as a guilt offering
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering
He must bring his penalty to the priest—a male sheep from the flock, one that does not have anything wrong with it and that is worth the correct amount. It will be a penalty offering to the LORD.
Then he must bring his guilt offering to the LORD, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest.
He must bring their guilt offering to the priest to pay for their sin. It is an offering to me. They must bring a ram from the flock. It must not have any flaws. It must be worth the required amount o
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the LORD, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the LORD, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering, to the priest.
As a guilt offering to the LORD, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value.
And you shall bring to the priest, as your guilt offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
And you shall bring to the priest, as your guilt offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering
And he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering
And he shall bring his guilt offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD spoke to Moses: “When anyone sins by betraying trust with GOD by deceiving his neighbor regarding something entrusted to him, or by robbing or cheating or threatening him; or if he has found somet
“Then he brings his guilt offering to יהוה, a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation, as a guilt offering, to the priest.
Fire is to be kept burning on the altar continually—it must not go out.
He shall bring his trespass offering to the LORD: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
He shall bring his trespass offering to Yahweh: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
He shall bring his trespass offering to the LORD: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
He shall bring his trespass offering to the LORD: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
Soothly for his sin he shall offer a ram unwemmed of the flock, and he shall give that ram to the priest, by the value and the measure of the trespass
‘And his guilt-offering he bringeth in to JEHOVAH, a ram, a perfect one, out of the flock, at thy estimation, for a guilt-offering, unto the priest
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Leviticus, 6:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Leviticus, 6:6? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 6:6 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo Leviticus, 6:6 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Leviticus, 6:6 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.