<

Micah, 1:16

>

Micah, 1:16

Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


Make yourself bald [in mourning]—shave off your hair For the children of your delight; Remain as bald as the eagle, For your children will be taken from you into exile.


Make yourself bald in mourning and cut off your hair for the children of your delight; enlarge your baldness as the eagle, for [your children] shall be carried from you into exile.


Become bald and shaved for your delicate sons. Increase your baldness like the eagle. For they have been carried into captivity from you.


Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile.


Make yourself bald and cut off your hair because of your cherished children! Make yourself as bald as the vulture, for they have gone from you into exile.


Shave the hair from your head as you mourn for the children who were your delight; make yourselves as bald as vultures, for they have gone from you into exile.


Judah, shave your head as bald as a vulture and start mourning. Your precious children will be dragged off to a foreign country.


Judah, shave your head as bald as a vulture and start mourning. Your precious children will be dragged off to a foreign country.


Judah, shave your head as bald as a vulture and start mourning. Your precious children will be dragged off to a foreign country.


Make thee bald, and poll thee for the children of thy delights; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.


Make thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee.


People in Judah, cut off all your hair. Make yourselves bald like vultures, because you will be very sad. Your enemies will take your children away. They will take your children, whom you love so much


Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.


Shave yourselves bald and cut off your hair in mourning for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they will go from you into exile.


Shave your heads, for the children you love will be taken away; make yourselves as bald as a vulture, for they will be exiled far away from you.


Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile.


Make thee balde: and shaue thee for thy delicate children: enlarge thy baldenesse as the eagle, for they are gone into captiuity from thee.


People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile.


People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile.


People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile.


People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile.


People of Judah, cut off your hair in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures, because your children will be taken away from you into exile.


Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile.


So cut off your hair, make yourself bald, because you will cry for the children you love. Make yourself bald like an eagle and show your sadness, because your children will be taken away from you.


Cut off your hair to show you are sad. Cry for the children you love. Make yourself bald like the eagle, because your children will be forced to live in a foreign land.


Make thee bald, and shave thee for the sons of thy delight; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.


Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.


Make yourselves bald and cut off your hair for the children of your pleasure. Expand your baldness as the eagle, for they will go into exile away from you.


Make yourself bald and shave your head for the children of your delight; make yourself as bald as the eagle, for they will go from you into exile.


Make yourself bald, cut off your hair, for the children whom you cherish; Make yourself bald as a vulture, for they are taken from you into exile.


Shave yourself bald, yes, cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.


Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.


Cut off your hair to show you are sad for the children you love. Make yourself bald like the eagle, because your children will be taken away to a foreign land.


Shave your heads bald as you mourn for the children you love; shave your foreheads as bald as an eagle, for they are taken from you into exile.


The children you enjoy so much will be taken away as prisoners. So shave your heads and mourn. Make them as bare as the head of a vulture.


Shave your head in mourning for the children in whom you delight; make yourself as bald as the vulture, for they will go from you into exile.


Shave your head in mourning for the children in whom you delight; make yourself as bald as the vulture, for they will go from you into exile.


Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity.


Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away. Make yourselves as bald as a vulture, for your little ones will be exiled to distant lands.


Make you i bald, and mourn you i for your i delicate children; enlarge your i baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you i .


Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.


Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.


Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.


Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Don’t gossip about this in Telltown. Don’t waste your tears. In Dustville, roll in the dust. In Alarmtown, the alarm is sounded. The citizens of Exitburgh will never get out alive. Lament, Last-Stand


Shave your head in mourning for the children who were your delight; make yourselves as bald as the nesher (vulture); for they are gone into the golus from thee.


Make yourself bald and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like an eagle, for they shall be exiled from you.


Shave yourself bald, yes shear your hair for the children of your delight. Enlarge your bald spot like a vulture, for they went from you into exile.


Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture, for they have gone into captivity from you!


Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture, for they have gone into captivity from you!


Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture, for they have gone into captivity from you!


Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture, for they have gone into captivity from you!


Be thou made bald, and be thou clipped on the sons of thy delights; alarge thy baldness as an eagle, for they be led captive from thee.


Make bald and shave, for thy delightful sons, Enlarge thy baldness as an eagle, For they have removed from thee!


El versiculo Micah, 1:16 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener siempre presente a fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Micah, 1:16? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Micah, 1:16 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Micah, 1:16 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Micah, 1:16 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.

Opiniones de nuestros usuarios