And I have taken the Levites instead of all the first-born among the children of Israel.
And I have taken the Levites instead of every firstborn among the Israelites.
And I have taken the Levites instead of all the firstborn of the Israelites.
And I have taken the Levites in place of all the firstborn of the sons of Israel.
But I have taken the Levites in place of every firstborn among the Israelites.
I have taken the Levites in place of all the oldest among the Israelites.
But I have taken the L’vi’im in place of all the firstborn among the people of Isra’el
But now I have chosen these Levites as substitutes for the first-born sons
But now I have chosen these Levites as substitutes for the firstborn sons
But now I have chosen these Levites as substitutes for the first-born sons
And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
But now I have not taken all the firstborn sons among the Israelites. I have taken the Levites instead.
and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
But I have taken the Levites in place of all the firstborn among the sons of Israel.
I have taken the Levites in place of all the firstborn sons of the Israelites.
So I have taken the Levites as substitutes for all the firstborn sons of the Israelites.
And I haue taken the Leuites for all the first borne of the children of Israel
I am now taking the Levites instead of all the firstborn of the Israelites
I am now taking the Levites instead of all the first-born of the Israelites
I am now taking the Levites instead of all the first-born of the Israelites
But I have taken the Levites in place of every firstborn among the Israelites.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.
and I have taken the Levites in the place of every firstborn among the Israelites.
I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel.
But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.
But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.
But I have taken the Levites instead of all the firstborn in Israel.
So I have taken the Levites instead of all the firstborn sons among the Israelites.
And I have taken the Levites in place of all the sons born first in Israel.
And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel.
Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.
but I have taken the Levites in place of all the firstborn among the Israelites.
but I have taken the Levites in place of all the firstborn among the Israelites.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“After you have purified the Levites and presented them as a Wave-Offering to GOD, they can go to work in the Tent of Meeting. The Levites have been selected out of the People of Israel for my exclusi
“And I have taken the Lĕwites instead of all the first-born of the children of Yisra’ĕl.
So I am taking the Levites in place of the firstborn of Bnei-Yisrael
I have taken the Levites instead of all the firstborn amongst the children of Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
I have taken the Levites instead of all the firstborn amongst the children of Israel.
And I took the Levites for all the first begotten of the sons of Israel
and I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel
El versiculo Numbers, 8:18 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración con el fin de meditar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 8:18? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 8:18 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Numbers, 8:18 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Numbers, 8:18 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.