Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high
¶Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high
Who is like the Lord our God, Who has His seat on high
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Who is like the LORD our God — the one enthroned on high
Who could possibly compare to the LORD our God? God rules from on high
Who is like ADONAI our God, seated in the heights
No one can compare with the LORD our God. His throne is high above
No one can compare with the LORD our God. His throne is high above
No one can compare with the LORD our God. His throne is high above
Who is like unto Jehovah our God who hath placed his dwelling on high
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
There is nobody like the LORD our God. He sits on his throne high above us.
Who is like the LORD our God, who is seated on high
Who is like the LORD our God, the One enthroned on high?
Who is like the Lord our God? He is the one who lives on high, seated on his throne.
Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne.
Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!
There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above
There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above
There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above
Who is like Yahweh our God — the One enthroned on high
No one is like the Lord our God. He rules from heaven.
Who is like unto the LORD our God, who dwells on high
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high
¶Who is like Yahweh our God, The One who sits on high
Who is like Yahweh our God, who is enthroned on high
Who is like the LORD our God, who dwells on high
¶Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high
Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high
No one is like the LORD our God, who rules from heaven
Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?
Who is like the LORD our God? He sits on his throne in heaven.
Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high
Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high
Who is like the LORD our God, Who dwells on high
Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?
Who is like the LORD our God, who is seated on high
Who is like the LORD our God, who is seated on high
Who is like the LORD our God, who is seated on high
Who is like the LORD our God, who is seated on high
Who is like unto the LORD our God, That hath his seat on high
Who is like unto the LORD our God, That hath his seat on high
GOD is higher than anything and anyone, outshining everything you can see in the skies. Who can compare with GOD, our God, so majestically enthroned, Surveying his magnificent heavens and earth? He pi
Who is like יהוה our Elohim, Who is enthroned on high?
Who is like ADONAI our God, enthroned on high
Who is like the LORD, our God, who has his seat on high
Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high
Who is like the LORD, our God, who has his seat on high
Who is like the LORD, our God, who has his seat on high
Who is as our Lord God, that dwelleth in high things
Who [is] as JEHOVAH our God, He is exalting [Himself] to sit?
Hay que tener continuamente presente el versículo Psalms, 113:5 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 113:5? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 113:5 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 113:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Psalms, 113:5 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.