<

Psalms, 15:4

>

Psalms, 15:4

In whose eyes a reprobate is despised, But who honoreth them that fear Jehovah; He that sweareth to his own hurt, and changeth not


In his eyes an evil person is despised, But he honors those who fear the LORD [and obediently worship Him with awe-inspired reverence and submissive wonder]. He keeps his word even to his own disadvan


In whose eyes a vile person is despised, but he who honors those who fear the Lord (who revere and worship Him); who swears to his own hurt and does not change


Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.


who despises the one rejected by the LORD but honors those who fear the LORD, who keeps his word whatever the cost


someone who despises those who act wickedly, but who honors those who honor the LORD; someone who keeps their promise even when it hurts


who look with scorn on the vile, but honor those who fear ADONAI; who hold to an oath, no matter the cost


They hate worthless people, but show respect for all who worship the LORD. And they keep their promises, no matter what the cost.


They hate worthless people, but show respect for all who worship the LORD. And they keep their promises, no matter what the cost.


They hate worthless people, but show respect for all who worship the LORD. And they keep their promises, no matter what the cost.


In whose eyes the depraved person is contemned, and who honoureth them that fear Jehovah; who, if he have sworn to his own hurt, changeth it not


Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.


He does not respect wicked people, but he does respect people who serve the LORD. When he promises to do something, he always does it.


in whose eyes a vile person is despised, but who honors those who fear the LORD; who swears to his own hurt and does not change


who despises the vile but honors those who fear the LORD, who does not revise a costly oath


They reject people the Lord has rejected, but honor those who follow the Lord. They keep their promises even when it's hard to do. They don't change their minds.


The one who despises those rejected by God but honors those who fear the LORD. The one who makes a promise and does not break it, even though he is hurt by it.


In whose eyes a vile person is contemned, but he honoureth them that feare the Lord: he that sweareth to his owne hinderance and changeth not.


They despise those whom God rejects, but honour those who obey the LORD. They always do what they promise, no matter how much it may cost.




They despise those whom God rejects, but honor those who obey the LORD. They always do what they promise, no matter how much it may cost.


They despise those whom God rejects, but honor those who obey the LORD. They always do what they promise, no matter how much it may cost.


who despises the one rejected by the LORD but honors those who fear the LORD, who keeps his word whatever the cost





In whose eyes a vile person is contemned; But he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.



In whose eyes a vile person is contemned; but he honoreth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.


In whose eyes a reprobate is despised, But who honors those who fear Yahweh; He swears to his own hurt and does not change


In his eyes a rejected one is contemptible, but he honors those who respect Yahweh. He takes an oath to his own injury and does not retract it.


in whose eyes a vile person is despised, but who honors those who fear the LORD; he who swears to avoid evil and does not change



A despicable person is despised in his eyes, But he honors those who fear the LORD; He takes an oath to his own detriment, and does not change


In whose eyes a reprobate is despised, But who honors those who fear the LORD; He swears to his own hurt and does not change


They do not respect hateful people but honor those who honor the LORD. They keep their promises to their neighbors, even when it hurts.


He despises a reprobate, but honors the LORD’s loyal followers. He makes firm commitments and does not renege on his promise.


They hate evil people. But they honor those who have respect for the LORD. They keep their promises even when it hurts. They do not change their mind.


who despises a vile person but honors those who fear the LORD; who keeps an oath even when it hurts, and does not change their mind


who despises a vile person but honours those who fear the LORD; who keeps an oath even when it hurts, and does not change their mind


In whose eyes a vile person is despised, But he honors those who fear the LORD; He who swears to his own hurt and does not change


Those who despise flagrant sinners, and honor the faithful followers of the LORD, and keep their promises even when it hurts.



in whose eyes the wicked are despised, but who honor those who fear the LORD; who stand by their oath even to their hurt


in whose eyes the wicked are despised, but who honor those who fear the LORD; who stand by their oath even to their hurt


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


in whose eyes a reprobate is despised, but who honors those who fear the LORD; who swears to his own hurt and does not change


in whose eyes a reprobate is despised, but who honors those who fear the LORD; who swears to his own hurt and does not change



In whose eyes a reprobate is despised; But he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Don’t hurt your friend, don’t blame your neighbor; despise the despicable.


In whose eyes a vile person is despicable; but he honoreth them that fear HASHEM. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.


In whose eyes a reprobate one is despised, But he esteems those who fear יהוה; He who swears to his own hurt and does not change


who despises a vile person in his eyes, but honors those who fear ADONAI, who keeps his oath even when it hurts, and does not change


in whose eyes a vile man is despised, but who honours those who fear the LORD; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change


in whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change


in whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear the LORD; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change


in whose eyes a vile man is despised, but who honours those who fear the LORD; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change


A wicked man is brought to nought in his sight; but he glorifieth them that dread the Lord. He that sweareth to his neighbour, and deceiveth him not


Despised in his eyes [is] a rejected one, And those fearing JEHOVAH he doth honour. He hath sworn to suffer evil, and changeth not


El versiculo Psalms, 15:4 de La Biblia es algo que es conveniente tener continuamente presente con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 15:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 15:4 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 15:4 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil apoyarse en el versículo Psalms, 15:4 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.