Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?
Have workers of wickedness no knowledge or no understanding? They eat up My people as though they ate bread And have not called upon God.
Have those who work evil no knowledge (no understanding)? They eat up My people as they eat bread; they do not call upon God.
O God, listen to my prayer. Pay attention to the words of my mouth.
Will evildoers never understand? They consume my people as they consume bread; they do not call on God.
Are they dumb—these evildoers— devouring my people like they are eating bread but never calling on God?
Every one of them is unclean, altogether corrupt; not one of them does what is good, not a single one.
Won't you lawbreakers learn? You refuse to pray, and you gobble up the people of God.
Won't you lawbreakers learn? You refuse to pray, and you gobble up the people of God.
Won't you lawbreakers learn? You refuse to pray, and you gobble up the people of God.
Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? they call not upon God
O God, hear my prayer: give ear to the words of my mouth.
People who do wicked things understand nothing. They destroy my people as easily as they eat bread. They never pray to God.
Have those who work evil no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
Will the workers of iniquity never learn? They devour my people like bread; they refuse to call upon God.
“Won't these people who do evil ever learn? They consume my people as if they were eating bread, and refuse to pray to me.”
Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on God?
Doe not the workers of iniquitie knowe that they eate vp my people as they eate bread? they call not vpon God.
“Don't they know?” God asks. “Are these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”
“Don't they know?” God asks. “Are these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”
“Don't they know?” God asks. “Are these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”
Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on God.
Have the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread: They have not called upon God.
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
¶Do the workers of iniquity not know, Who eat up my people as they eat bread And do not call upon God?
Do not evildoers know, they who eat my people as though they were eating bread? They do not call on God.
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on God?
All have gone astray; each one is altogether perverse. There is not one who does what is good, not even one.
¶Have the workers of injustice no knowledge, Who eat up My people like they ate bread, And have not called upon God?
Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people as though they ate bread And have not called upon God?
Don’t the wicked understand? They destroy my people as if they were eating bread. They do not ask God for help.
All those who behave wickedly do not understand – those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God.
Don’t these people who do evil know anything? They eat up my people as if they were eating bread. They never call out to God for help.
Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God.
Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God.
Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon God?
Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to God.
Have they no knowledge, those evildoers, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
Have they no knowledge, those evildoers, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Have those who work evil no understanding, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
Have those who work evil no understanding, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?
Have the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Don’t they know anything, all these predators? Don’t they know they can’t get away with this, Treating people like a fast-food meal over which they’re too busy to pray?
Every one of them has fallen away; they are altogether perverse; there is none that doeth tov, no, not echad (one).
Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on Elohim?
All have turned aside— together they have become corrupt. There is no one who does good— no, not even one!
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
Whether all men, that work wicked-ness, shall not know; which devour my people, as the meat of bread? They called not God
Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.
El versiculo Psalms, 53:4 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración para hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 53:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 53:4 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 53:4 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Psalms, 53:4 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.