<

Psalms, 54:6

>

Psalms, 54:6

With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good.


With a freewill offering I will sacrifice to You; I will give thanks and praise Your name, O LORD, for it is good.


With a freewill offering I will sacrifice to You; I will give thanks and praise Your name, O Lord, for it is good.


Fear and trembling have overwhelmed me, and darkness has buried me.


I will sacrifice a freewill offering to you. I will praise your name, LORD, because it is good.


I will sacrifice to you freely; I will give thanks to your name, LORD, because it’s so good


But God is helping me; Adonai is my support.


I will bring a gift and offer a sacrifice to you, LORD. I will praise your name because you are good.


I will bring a gift and offer a sacrifice to you, LORD. I will praise your name because you are good.


I will bring a gift and offer a sacrifice to you, LORD. I will praise your name because you are good.


I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good.


Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.


I choose to offer a sacrifice to thank you. LORD, you are always good, so I want to praise your name.


With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good.


Freely I will sacrifice to You; I will praise Your name, O LORD, for it is good.


I will happily offer a sacrifice to you; I will praise the kind of person you are, Lord, for you are good.


I will make a sacrifice to you along with a freewill offering. I will give thanks to your good name, O LORD.


Then I will sacrifice freely vnto thee: I wil praise thy Name, O Lord, because it is good.


I will gladly offer you a sacrifice, O LORD; I will give you thanks because you are good.




I will gladly offer you a sacrifice, O LORD; I will give you thanks because you are good.


I will gladly offer you a sacrifice, O LORD; I will give you thanks because you are good.


I will sacrifice a freewill offering to You. I will praise Your name, Yahweh, because it is good.





I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.



I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.


¶With a freewill offering I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O Yahweh, for it is good.


I will freely sacrifice to you; I will give thanks to your name, O Yahweh, because it is good.


I will sacrifice a freewill offering to You; I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.



¶Willingly I will sacrifice to You; I will praise Your name, LORD, for it is good.


Willingly I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.


I will offer a sacrifice as a special gift to you. I will thank you, LORD, because you are good.


With a freewill offering I will sacrifice to you! I will give thanks to your name, O LORD, for it is good!


I will sacrifice an offering to you just because I choose to. LORD, I will praise your name because it is good.


I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, LORD, for it is good.


I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, LORD, for it is good.


I will freely sacrifice to You; I will praise Your name, O LORD, for it is good.


I will sacrifice a voluntary offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.



With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good.


With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


With a freewill offering I will sacrifice to thee; I will give thanks to thy name, O LORD, for it is good.


With a freewill offering I will sacrifice to thee; I will give thanks to thy name, O LORD, for it is good.



With a freewill offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O LORD, for it is good.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


I’m ready now to worship, so ready. I thank you, GOD—you’re so good. You got me out of every scrape, and I saw my enemies get it.


Hinei, Elohim is mine Ozer (helper); Adonoi is with them that uphold my nefesh.


Voluntarily I slaughter to You; I praise Your Name, O יהוה, for it is good.


Surely God is my helper. My Lord is the supporter of my soul.


With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, LORD, for it is good.


With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good.


With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, LORD, for it is good.


With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, LORD, for it is good.


Willfully I shall sacrifice to thee; and, Lord, I shall acknowledge to thy name, for it is good.


With a freewill-offering I sacrifice to Thee, I thank Thy name, O JEHOVAH, for [it is] good


Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo Psalms, 54:6 de La Santa Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 54:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 54:6 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 54:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Psalms, 54:6 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.