Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.
The LORD reigns, He is clothed with majesty and splendor; The LORD has clothed and encircled Himself with strength; the world is firmly established, it cannot be moved.
THE LORD reigns, He is clothed with majesty; the Lord is robed, He has girded Himself with strength and power; the world also is established, that it cannot be moved.
A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
The LORD reigns! He is robed in majesty; the LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
The LORD rules! He is robed in majesty— the LORD is robed, clothed with strength. Yes, he set the world firmly in place; it won’t be shaken.
ADONAI is king, robed in majesty; ADONAI is robed, girded with strength; The world is well established; it cannot be moved.
Our LORD, you are King! Majesty and power are your royal robes. You put the world in place, and it will never be moved.
Our LORD, you are King! Majesty and power are your royal robes. You put the world in place, and it will never be moved.
Our LORD, you are King! Majesty and power are your royal robes. You put the world in place, and it will never be moved.
Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
The LORD rules as King! He wears royal power as his clothes. His strength is like a belt round his body. So the world is safe and strong. Nothing can shake it from its place.
The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved.
The LORD reigns! He is robed in majesty; the LORD has clothed and armed Himself with strength. The world indeed is firmly established; it cannot be moved.
The Lord reigns, clothed in majesty! He wears his royal robes, with his power worn like a belt. The world is held together firmly—it cannot be broken apart.
The LORD rules as king! He is clothed with majesty. The LORD has clothed himself; he has armed himself with power. The world was set in place; it cannot be moved.
The Lord reigneth, and is clothed with maiestie: the Lord is clothed, and girded with power: the world also shall be established, that it cannot be mooued.
The LORD is king. He is clothed with majesty and strength. The earth is set firmly in place and cannot be moved.
The LORD is king. He is clothed with majesty and strength. The earth is set firmly in place and cannot be moved.
The LORD is king. He is clothed with majesty and strength. The earth is set firmly in place and cannot be moved.
The LORD reigns! He is robed in majesty; The LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; The LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: The world also is stablished, That it cannot be moved.
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Yahweh reigns, He is clothed with majesty; Yahweh has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is established, it will not be shaken.
Yahweh is king; he clothes himself with majesty. Yahweh clothes himself; he girds himself with might. Yes, the world is established so that it will not be moved.
The LORD reigns; He is robed in majesty; the LORD is robed; He has put on strength as His belt. Indeed, the world is established; it cannot be moved.
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and encircled Himself with strength. Indeed, the world is firmly established; it will not be moved.
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.
The LORD is king. He is clothed in majesty. The LORD is clothed in majesty and armed with strength. The world is set, and it cannot be moved.
The LORD reigns! He is robed in majesty, the LORD is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved.
The LORD rules. He puts on majesty as if it were clothes. The LORD puts on majesty and strength. Indeed, the world has been set in place. It is firm and secure.
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD is clothed, He has girded Himself with strength. Surely the world is established, so that it cannot be moved.
The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world stands firm and cannot be shaken.
The LORD is king, he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved
The LORD is king, he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. Yea, the world is established; it shall never be moved
The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. Yea, the world is established; it shall never be moved
The LORD reigneth; he is apparelled with majesty; The LORD is apparelled, he hath girded himself with strength: The world also is stablished, that it cannot be moved.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD is King, robed and ruling, GOD is robed and surging with strength. And yes, the world is firm, immovable, Your throne ever firm—you’re Eternal!
HASHEM reigneth, He is robed with majesty; HASHEM is clothed with strength, wherewith He hath girded Himself; the tevel (world) also is established, that it cannot be moved.
יהוה shall reign, He shall put on excellency; יהוה shall put on strength; He shall gird Himself. Indeed, the world is established, immovable.
ADONAI reigns—He is robed in majesty! ADONAI has robed and armed Himself with strength. Yes, the world is firmly established—unshakable.
The LORD reigns! He is clothed with majesty! The LORD is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.
Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.
The LORD reigns! He is clothed with majesty! The LORD is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.
The LORD reigns! He is clothed with majesty! The LORD is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.
The Lord hath reigned, he is clothed with fairness; the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he made steadfast the world; that shall not be moved.
JEHOVAH hath reigned, Excellency He hath put on, JEHOVAH put on strength, He girded Himself, Also — established is the world, unmoved.
El versiculo Psalms, 93:1 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en consideración con el objetivo de reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Psalms, 93:1? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 93:1 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Psalms, 93:1 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo Psalms, 93:1 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.