saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
saying, “ T o You we give thanks, O Lord God Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all], Who are and Who were, because You have taken Your great power and the sovereignty [which is rightly Yours] and
Exclaiming, To You we give thanks, Lord God Omnipotent, [the One] Who is and [ever] was, for assuming the high sovereignty and the great power that are Yours and for beginning to reign.
"We give thanks to you, Lord God Almighty, who is, and who was, and who is to come. For you have taken your great power, and you have reigned.
saying, We give you thanks, Lord God, the Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
They said, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and was, for you have taken your great power and enforced your rule.
saying, “We thank you, ADONAI, God of heaven’s armies, the One who is and was, that you have taken your power and have begun to rule.
They said, “Lord God All-Powerful, you are and you were, and we thank you. You used your great power and started ruling.
They said, “Lord God All-Powerful, you are and you were, and we thank you. You used your great power and started ruling.
They said, “Lord God All-Powerful, you are and you were, and we thank you. You used your great power and started ruling.
saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, He who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.
We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come: because thou hast taken to thee thy great power, and thou hast reigned.
They said: ‘We thank you, Lord God, because you have all authority! You are alive now and you have always been alive. You have great power and now you have begun to rule the whole world!
saying, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, for you have taken your great power and begun to reign.
saying: “We give thanks to You, O Lord God Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
They said, “We thank you, Lord God, the All-powerful One, who is and was, because you have taken up your great power and have asserted your rule.”
and said, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun ruling as king.
Saying, We giue thee thankes, Lord God almightie, Which art, and Which wast, and Which art to come: for thou hast receiued thy great might, and hast obteined thy kingdome.
saying: “Lord God Almighty, the one who is and who was! We thank you that you have taken your great power and have begun to rule!
saying: “Lord God Almighty, the one who is and who was! We thank you that you have taken your great power and have begun to rule!
saying: “Lord God Almighty, the one who is and who was! We thank you that you have taken your great power and have begun to rule!
saying: “Lord God Almighty, the one who is and who was! We thank you that you have taken your great power and have begun to rule!
saying: We thank You, Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
The elders said, “We give thanks to you, Lord God All-Powerful. You are the one who is and who always was. We thank you because you have used your great power and have begun to rule.
They said: “We give thanks to you, Lord God All-Powerful. You are the One who is and who was. We thank you because you have used your great power and have begun to rule!
saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reig...
saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reig...
saying, “ W e give You thanks, O Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
saying, “We give thanks to you, Lord God All-Powerful, the one who is and the one who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
saying: “We give You thanks, O Lord God Almighty, who is and was and who is to come, because You have taken Your great power and begun to reign.
saying, “ W e give You thanks, Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
saying, “ W e give You thanks, O Lord God, the Almighty, who are and who were, because You have taken Your great power and have begun to reign.
They said: “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have used your great power and have begun to rule!
with these words: “We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to re...
They said, “Lord God who rules over all, we give thanks to you. You are the God who is and who was. We give you thanks. That’s because you have begun ...
saying: “We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
saying: ‘We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
saying: “We give You thanks, O Lord God Almighty, The One who is and who was and who is to come, Because You have taken Your great power and reigned.
And they said, “We give thanks to you, Lord God, the Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.
Saying, We give you i thanks, O Lord - Kurios God-The Father Almighty, which are, and were, and are to come; because you i have taken to you i your i great power, and have reigned.
singing, “We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were, for you have taken your great power and begun to reign.
singing, “We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were, for you have taken your great power and begun to reign.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
saying, “We give thanks to thee, Lord God Almighty, who art and who wast, that thou hast taken thy great power and begun to reign.
saying, “We give thanks to thee, Lord God Almighty, who art and who wast, that thou hast taken thy great power and begun to reign.
saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, which art and which wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, which art and which wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The seventh Angel trumpeted. A crescendo of voices in Heaven sang out, The kingdom of the world is now the Kingdom of our God and his Messiah! He will...
Saying, “Modim Anachnu (We give thanks), Adonoi Elokeinu, El Shaddai, the One who is and the One who was, because you have taken your oz gadol (great power) and reigned.
saying, “We give You thanks, O יהוה Ěl Shaddai, the One who is and who was and who is coming, because You have taken Your great power and reigned.
saying, “We thank you, ADONAI Elohei-Tzva’ot, who is and who was, because You have taken Your great power and begun to reign.
saying: “We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was, because you have taken your great power and reigned.
saying: “We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was, because you have taken your great power and reigned.
saying: “We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was, because you have taken your great power and reigned.
saying: “We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was, because you have taken your great power and reigned.
and said, We do thankings to thee, Lord God almighty, which art, and which were, and which art to coming [or to come]; which hast taken thy great virtue, and hast reigned.
saying, ‘We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and dids...
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Revelation, 11:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Revelation, 11:17? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 11:17 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Revelation, 11:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil apoyarse en el versículo Revelation, 11:17 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.