<

Isaías, 48:7

>

Hoy voy a crear algo nuevo, algo que antes no existía. Ustedes, hasta hoy, no habían oído hablar de ellas: así que no podrán decir que ya las sabían.

El versículo Isaías, 48:7 del capítulo 48 que nos presenta la versión 'Traducción en Lenguaje Actual Interconfesional' de La Biblia resulta muy interesante para realizar una lectura reflexiva y tratar de profundizar en la sabiduría de sus palabras. ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Isaías, 48:7? El capítulo 48 consta de 22 versículos, que pueden ayudar a contextualizar y ofrecer mejores referencias para comprender lo que el Padre quiere decirnos en el versículo Isaías, 48:7.

A pesar de todo, ninguna palabra escrita en la Biblia está de más. Ninguna palabra falta. La palabra del Señor se constata en las Sagradas Escrituras, ya sea en la versión 'Traducción en Lenguaje Actual Interconfesional' o en cualquier otra de las versiones de la Biblia. Por eso, reflexionar sobre el versículo Isaías, 48:7 del capítulo 48 del libro Isaías, nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios. Es bueno recurrir al versículo Isaías, 48:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.

Opiniones de nuestros usuarios

Alicia Sancho Robles

No entendí nada de toda esta pendejada. El versículo Isaías, 48:7 no lo entiende nadie, así que los que escriben su opinión aquí, no se hagan, ustedes tampoco lo entendieron.


Natalia Mora Vicente

Si tuviese que escoger 10 versículos de la Biblia, el versículo Isaías, 48:7 estaría entre mis favoritos.


Gabriel Rivera De La Cruz

No digas que no comprendes el versículo Isaías, 48:7, tan solo di Amén y verás la luz.


Maria Asuncion Ortega Redondo

El versiculo Isaías, 48:7 me hiso reflecsionar. Dios nos ama y debemos amarle. Amen.


Marina Jimenez Sierra

Pues yo creo en Diosito, pero se me hace bien complicado comprender esa forma de hablar tan antigua. El versículo Isaías, 48:7 es bien complicado de entender qué quiere decir, como cuando estudiábamos poesía en el salón. Ni modo, que alguien me explique.