»Si alguno de ustedes ve perdido el buey o la oveja de su compatriota, no debe desentenderse de ello, sino llevárselo a su compatriota.
NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano.
Si vieres extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo volverás a tu hermano.
»Si ves extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo devolverás a tu hermano.
¶ No verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; los volverás sin falta a tu hermano.
No verás el buey de tu hermano, o ſu cordero, perdidos, y te esconderás deellos: boluiendo los boluerás à tu hermano.
»Si alguno de ustedes ve perdido el buey o la oveja de su compatriota, no debe desentenderse de ello, sino llevárselo a su compatriota.
»Si alguno de ustedes ve perdido el buey o la oveja de su compatriota, no debe desentenderse de ello, sino llevárselo a su compatriota.
Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos.
No verás extraviado el buey de tu hermano, o su oveja, sin que te ocupes de ellos; sin falta los llevarás a tu hermano.
Si ves que el toro o la oveja de alguien de tu pueblo se extravía, se lo devolverás.
Si ves el buey o la oveja de tu hermano extraviados, no te desentiendas; ve a devolvérselos.
»Si ves un buey o una oveja extraviada, no hagas como que no lo has visto. Tómalo y llévalo a su propietario.
»No verás extraviado el buey de tu hermano, o su oveja, sin que te ocupes de ellos; sin falta los llevarás a tu hermano.
»Si encuentras deambulando por ahí el buey, la oveja o la cabra de tu vecino, no abandones tu responsabilidad. Devuelve el animal a su dueño.
»Si ves que un buey o una oveja de tu hermano se ha extraviado, no te hagas el desentendido, sino llévalo en seguida a su dueño.
Si ves extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Ciertamente los regresarás a tu hermano.
“Si encuentras extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Deberás devolverlos a tu hermano.
»Si ves que el buey o el cordero de un compatriota tuyo anda extraviado, no le niegues tu ayuda; devuélveselo.
NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano.
»Si alguien ve que andan perdidos el toro o la oveja de su vecino, debe ayudarlo y devolvérselos.
»Si alguien ve que andan perdidos el toro o la oveja de su vecino, debe ayudarlo y devolvérselos.
El versiculo Deuteronomio, 22:1 de La Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el fin de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomio, 22:1? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomio, 22:1 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Deuteronomio, 22:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Deuteronomio, 22:1 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.