»Míranos hoy, convertidos en esclavos precisamente en el país que diste a nuestros antepasados para que se alimentaran de sus productos y bienes.
He aquí que hoy somos siervos, henos aquí, siervos en la tierra que diste á nuestros padres para que comiesen sus fruto y su bien.
He aquí que hoy somos siervos; henos aquí, siervos en la tierra que diste a nuestros padres para que comiesen su fruto y su bien.
»Míranos hoy, convertidos en siervos; somos siervos en la tierra que diste a nuestros padres para que comieran su fruto y su bien.
He aquí que hoy somos esclavos, henos aquí, esclavos en la tierra que diste a nuestros padres para que comieren su fruto y su bien.
Heaqui que oy somos sieruos: y en la tierra que diſte à nuestros padres paraque comieſſen ſu fruto y ſu biẽ, heaqui somos sieruos.
»Míranos hoy, convertidos en esclavos precisamente en el país que diste a nuestros antepasados para que se alimentaran de sus productos y bienes.
»Míranos hoy, convertidos en esclavos precisamente en el país que diste a nuestros antepasados para que se alimentaran de sus productos y bienes.
Pues bien, hoy vivimos como esclavos en la tierra que diste a nuestros antepasados para que comieran sus frutos y gozaran de sus bienes. ¡Hoy vivimos en ella como esclavos!
He aquí, hoy somos esclavos, y en cuanto a la tierra que diste a nuestros padres para comer de sus frutos y de sus bienes, he aquí, somos esclavos en ella.
»Mira, hoy somos esclavos. Sí, somos esclavos en la misma tierra que le diste a nuestros antepasados para que comieran de sus frutos y disfrutaran todas sus cosas buenas.
Pues bien, hoy vivimos como esclavos en la tierra que diste a nuestros antepasados para que comieran sus frutos y gozaran de sus bienes. ¡Hoy vivimos en ella como esclavos!
»Por eso ahora somos esclavos en la tierra fértil que diste a nuestros antepasados, para que disfrutaran de su abundancia.
Por tanto, hoy somos esclavos, Y en cuanto a la tierra que diste a nuestros padres Para comer de sus frutos y de sus bienes, Ahora somos esclavos en ella.
»Por eso, ¡hoy somos esclavos en esta tierra de abundancia que diste a nuestros antepasados para que la disfrutaran! Somos esclavos aquí en esta buena tierra.
»Por eso ahora somos esclavos, esclavos en la tierra que les diste a nuestros padres para que gozaran de sus frutos y sus bienes.
Por eso ¡aquí estamos esclavos En la misma tierra que diste a nuestros antepasados Para comer su fruto y su bien! Aquí somos esclavos en ella
“He aquí que hoy nosotros somos esclavos. En cuanto a la tierra que diste a nuestros padres para que comieran de su fruto y de su bien, he aquí que en ella somos esclavos.
Por eso hoy vivimos como esclavos de otros; somos esclavos en nuestra propia tierra, la tierra que prometiste a nuestros antepasados, para que disfrutaran de sus productos.
He aquí que hoy somos siervos, henos aquí, siervos en la tierra que diste á nuestros padres para que comiesen sus fruto y su bien.
»Dios mío, mira cómo estamos. Ahora somos esclavos en el país que les diste a nuestros antepasados para que lo disfrutaran.
»Dios mío, mira cómo estamos. Ahora somos esclavos en el país que les diste a nuestros antepasados para que lo disfrutaran.
El versiculo Nehemías, 9:36 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemías, 9:36? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemías, 9:36 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Nehemías, 9:36 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Nehemías, 9:36 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.