Therefore because the king’s commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
Because the king’s command was urgent and the furnace was extremely hot, the flame of the fire killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
Therefore because the king's commandment was urgent and the furnace exceedingly hot, the flame and sparks from the fire killed those men who handled Shadrach, Meshach, and Abednego.
But the king's order was so urgent that the furnace was heated excessively. As a result, those men who had cast in Shadrach, Meshach, and Abednego, were killed by the flame of the fire.
Since the king’s command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Now the king’s command had been rash, and the furnace was heated to such an extreme that the fire’s flame killed the very men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego to it.)
The king’s order was so urgent and the furnace so overheated that the men carrying Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go were burned to death by the flames.
The king wanted it done at that very moment. So the soldiers tied up Shadrach, Meshach, and Abednego and threw them into the flaming furnace with all of their clothes still on, including their turbans
The king wanted it done at that very moment. So the soldiers tied up Shadrach, Meshach, and Abednego and threw them into the flaming furnace with all their clothes still on, including their turbans. T
The king wanted it done at that very moment. So the soldiers tied up Shadrach, Meshach, and Abednego and threw them into the flaming furnace with all of their clothes still on, including their turbans
Forasmuch as the king's commandment was rigorous, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that had taken up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
The soldiers needed to obey the king in a hurry. The fire was very hot. As a result, flames from the fire killed the men who threw Shadrach, Meshach and Abednego into it.
Because the king’s order was urgent and the furnace overheated, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Because the king's command was so harsh in making the furnace so extremely hot, the flames killed the soldiers who threw them in.
The king’s order was so urgent and the furnace was so extremely hot that the men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego were killed by the flames from the fire.
Therefore, because the Kings commandement was straite, that the fornace should be exceeding hote, the flame of the fire slew those men that brought foorth Shadrach, Meshach and Abednego.
Now because the king had given strict orders for the furnace to be made extremely hot, the flames burnt up the guards who took the men to the furnace.
Now because the king had given strict orders for the furnace to be made extremely hot, the flames burned up the guards who took the men to the furnace.
Now because the king had given strict orders for the furnace to be made extremely hot, the flames burned up the guards who took the men to the furnace.
Since the king’s command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up.
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed´nego.
For this reason, because the king’s word was urgent and the furnace had been heated to an extraordinary degree, the flame of the fire killed those men who carried up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
Therefore because the word of the king was severe and the furnace was exceedingly hot, the flame of the fire killed these men who lifted up Shadrach, Meshach and Abednego.
Therefore, because the king’s commandment was urgent and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
for the king’s order was urgent. So huge a fire was kindled in the furnace that the flames devoured the men who threw Shadrach, Meshach, and Abednego into it.
For this reason, because the king’s command was harsh and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
For this reason, because the king’s command was urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.
The king’s command was very strict, and the furnace was made so hot that the flames killed the strong soldiers who threw Shadrach, Meshach, and Abednego into the furnace.
But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted Shadrach, Meshach, and Abednego were killed by the leaping flames.
The king’s command was carried out quickly. The furnace was so hot that its flames killed the soldiers who threw Shadrach, Meshach and Abednego into it.
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego
Therefore, because the king’s command was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego.
And because the king, in his anger, had demanded such a hot fire in the furnace, the flames killed the soldiers as they threw the three men in.
Because the king's command was urgent and the furnace was so overheated, the raging flames killed the men who lifted Shadrach, Meshach, and Abednego.
Because the king's command was urgent and the furnace was so overheated, the raging flames killed the men who lifted Shadrach, Meshach, and Abednego.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Because the king's order was strict and the furnace very hot, the flame of the fire slew those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Because the king's order was strict and the furnace very hot, the flame of the fire slew those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Nebuchadnezzar, his face purple with anger, cut off Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace fired up seven times hotter than usual. He ordered some strong men from the army to tie them
Thereupon, because the sovereign’s order was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shaḏraḵ, Mĕ...
But because the king’s order was so urgent and the furnace so extremely hot, a raging flame killed those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.
Therefore because the king’s commandment was urgent and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Mesh...
Therefore because the king’s commandment was urgent and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Mesh...
Therefore because the king’s commandment was urgent and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Mesh...
Therefore because the king’s commandment was urgent and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Mesh...
for why the commandment of the king constrained. Forsooth the furnace was made full hot; certainly the flame of the fire killed those men that had sen...
Therefore, because that the word of the king is urgent, and the furnace heated exceedingly, those men who have taken up Shadrach, Meshach, and Abed-Ne...
Deberíamos tomar constantemente en consideración el versículo Daniel, 3:22 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Daniel, 3:22? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Daniel, 3:22 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Daniel, 3:22 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Daniel, 3:22 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.