<

Ezekiel, 48:19

>

Ezekiel, 48:19

And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.


The workers of the city, from all the tribes of Israel shall cultivate it.


And the workers of the city from all the tribes of Israel shall till the open land.


And those who serve the city will be taken from all the tribes of Israel.


The city’s workers from all the tribes of Israel will cultivate it.


The city’s workers from every tribe of Israel will farm it.


The people from all the tribes of Isra’el who serve in the city will farm it.


People from the city will farm the land, no matter which tribe they belong to.


People from the city will farm the land, no matter which tribe they belong to.


People from the city will farm the land, no matter which tribe they belong to.


And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.


And they that serve the city, shall serve it out of all the tribes of Israel.


There will be people from the different tribes of Israel who live in the city. Any of them may use the land to grow things.


And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it.


The workers of the city who cultivate it will come from all the tribes of Israel.


These workers who farm the land will be from all the Israelite tribes.


City workers from all the tribes in Israel will farm it.


And they that serue in the citie, shalbe of all the tribes of Israel that shall serue therein.


Anyone who lives in the city, no matter which tribe he comes from, may farm that land.




Anyone who lives in the city, no matter which tribe he comes from, may farm that land.


Anyone who lives in the city, no matter which tribe he comes from, may farm that land.


The city’s workers from all the tribes of Israel will cultivate it.





And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.



And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.


The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


And the workers of the city from all the tribes of Israel shall cultivate it.


Those who serve the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.



And the workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


The city workers from all the tribes of Israel will farm this land.


The workers of the city from all the tribes of Israel will cultivate it.


They will farm the area. They will come from all the tribes of Israel.


The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.


The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.


The workers of the city, from all the tribes of Israel, shall cultivate it.


Those who come from the various tribes to work in the city may farm it.



The workers of the city, from all the tribes of Israel, shall cultivate it.


The workers of the city, from all the tribes of Israel, shall cultivate it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it.


And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And they that labour in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.



“What’s left of the ‘sacred square’—each side measures out at seven miles by a mile and a half—is for ordinary use: the city and its buildings with open country around it, but the city at the center.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“And the workers of the city, from all the tribes of Yisra’ĕl, shall till it.


Those who serve the city, out of all the tribes of Israel, will till it.


Those who labour in the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


Those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


Those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


Those who labour in the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.


Forsooth they that serve in the city shall work that land, anyone of all the lineages of Israel.


even [to] him who is serving the city, they serve it out of all the tribes of Israel.


El versiculo Ezekiel, 48:19 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración de manera que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 48:19? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 48:19 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 48:19 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 48:19 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.