So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants settled in their [own] cities, and all Israel [gradually settled] into their cities.
So the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their own towns, and all Israel [gradu...
Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.
The priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, and some of the people settled in their towns, and the rest of Israel settled in their towns.
The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants settled in their own towns, and all Israel in their towns.
So the cohanim, the L’vi’im, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their towns and all Isra’el in their towns.
Everyone returned to the towns from which their families had come, including the priests, the Levites, the musicians, the temple guards, and the workers.
Everyone returned to the towns from which their families had come, including the priests, the Levites, the musicians, the temple guards, and the workers.
Everyone returned to the towns from which their families had come, including the priests, the Levites, the musicians, the temple guards, and the workers.
And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
The priests, the Levites, the singers, temple guards and other workers lived in their towns near Jerusalem. The other Israelites went to live in the towns where their ancestors had lived.
Now the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel in their towns.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the...
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout
The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants settled in their own cities. All the other Israelites settled in their own cities.
So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
The priests, the Levites, and some of the people settled in or near Jerusalem; the musicians, the temple guards, and the temple workmen settled in nearby towns; and the rest of the Israelites settled
The priests, the Levites, and some of the people settled in or near Jerusalem; the musicians, the temple guards, and the temple workmen settled in nearby towns; and the rest of the Israelites settled
The priests, the Levites, and some of the people settled in or near Jerusalem; the musicians, the Temple guards, and the Temple workers settled in nearby towns; and the rest of the Israelites settled
The priests, the Levites, and some of the people settled in or near Jerusalem; the musicians, the Temple guards, and the Temple workers settled in nearby towns; and the rest of the Israelites settled
The priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, and some of the people settled in their towns, and the rest of Israel settled in their to...
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Neth´inim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all Israel in the...
The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem, and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, ...
So the priests and the Levites, along with some of the people, the singers, the porters, and those donated as temple servants, lived in their cities, ...
Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.
Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.
All the Israelites settled in their hometowns. The priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants, along with some of the other people, settled in their own towns as well.
The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.
The priests and Levites made their homes in their own towns. So did the musicians, the men who guarded the gates, and the temple servants. The rest of...
The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
So the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, and some of the common people settled in villages near Jerusalem. The rest of the people returned to their own towns thr
The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem and its vicinity; and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all Israel in their towns.
The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem and its vicinity; and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all Israel in their towns.
The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem and its vicinity; and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all Israel in their towns.
The priests, the Levites, and some of the people lived in Jerusalem and its vicinity; and the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all Israel in their towns.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in ...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The priests, Levites, and some of the people lived in Jerusalem. The singers, security guards, and temple support staff found places in their hometowns. All the Israelites found a place to live.
So the kohanim, and the Levi'im, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Netinim (servants of the Beis Hamikdash), dwelt in their towns, and kol Yisroel in their towns.
And the priests and the Lĕwites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Yisra’ĕl in their cities.
Now the kohanim, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the Temple servants settled in their own towns, and all the rest of...
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel ...
Therefore priests, and deacons [or Levites] of the people, and singers, and porters, and Nethinims dwelled in their cities, and all Israel in their cities.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Ezra, 2:70 de La Biblia a fin de meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezra, 2:70? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezra, 2:70 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezra, 2:70 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Ezra, 2:70 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.