And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments
“Now, O our God, what shall we say after this? For we have abandoned (turned away from) Your commandments
Now, O our God, what can we say after this? For we have forsaken Your commands
And now, our God, what should we say after these things? For we abandoned your commandments
Now, our God, what can we say in light of this? For we have abandoned the commands
“And now, our God, what will we say after this? We have abandoned your commandments
“But now, our God, what are we to say after this? For we have abandoned your mitzvot
Our God, what can we say now? Even after all this, we have disobeyed the commands
Our God, what can we say now? Even after all this, we have disobeyed the commands
Our God, what can we say now? Even after all this, we have disobeyed the commands
And now, what shall we say, our God after this? for we have forsaken thy commandments
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments
Our God, we can say nothing good about ourselves. We have turned away from your commands.
“And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
And now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commandments
But now, our God, what do we have to say for ourselves after all this? For we have given up following your commands
“And now, our God, what can we say after all this? We have abandoned your commandments!
And nowe, our God, what shall we say after this? for we haue forsaken thy commandements
“But now, O God, what can we say after all that has happened? We have again disobeyed the commands
“But now, O God, what can we say after all that has happened? We have again disobeyed the commands
“But now, O God, what can we say after all that has happened? We have again disobeyed the commands
Now, our God, what can we say in light of this? For we have abandoned the commands
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments
“So now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
“And now our God what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
“Now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
“And now, our God, what shall we say after this? For we have abandoned Your commandments
“Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
“But now, our God, what can we say after you have done all this? We have disobeyed your commands
“And now what are we able to say after this, our God? For we have forsaken your commandments
“You are our God. What can we say after the way you have blessed us? We have turned away from your commands.
“But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commands
‘But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commands
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
“And now, O our God, what can we say after all of this? For once again we have abandoned your commands!
“And now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
“And now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments
“And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And now, our God, after all this what can we say for ourselves? For we have thrown your commands to the wind, the commands you gave us through your servants the prophets. They told us, ‘The land you’
And now, O Eloheinu, what shall we say after this? For we have forsaken Thy mitzvot
“And now, O our Elohim, what do we say after this? For we have forsaken Your commands
“So now, our God, what should we say after this? For we have forsaken Your mitzvot
“Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
“Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
“Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
“Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments
And now, Lord our God, what shall we say after these things? For we have forsaken thy commandments
‘And now, what do we say, O our God, after this? for we have forsaken Thy commands
El versiculo Ezra, 9:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente de manera que podamos hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezra, 9:10? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezra, 9:10 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Ezra, 9:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Ezra, 9:10 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.