Hear us, my lord; thou art a prince of God among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
“Listen to us, my lord; you are a prince of God [a mighty prince] among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave or hinder you from burying your dead [wif
Listen to us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in any tomb or grave of ours that you choose; none of us will withhold from you his tomb or hinder you from burying your dead.
"Hear us, O lord, you are a leader of God among us. Bury your dead in our chosen sepulchers. And no man shall be able to prohibit you from burying your dead within his memorial."
“Listen to us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in our finest burial place. None of us will withhold from you his burial place for burying your dead.”
“Listen to us, sir. You are an eminent man of God among us. Bury your dead in one of our own select burial sites. None of us will keep our own burial plots from you to bury your dead.”
“Listen to us, my lord. You are a prince of God among us, so choose any of our tombs to bury your dead — not one of us would refuse you his tomb for burying your dead.”
“Sir,” they answered, “you are an important man. Choose the best place to bury your wife. None of us would refuse you a resting place for your dead.”
“Sir,” they answered, “you are an important man. Choose the best place to bury your wife. None of us would refuse you a resting place for your dead.”
“Sir,” they answered, “you are an important man. Choose the best place to bury your wife. None of us would refuse you a resting place for your dead.”
Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.
My Lord, hear us: Thou art a prince of God among us. Bury thy dead in our principle sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre.
‘Sir, please listen to what we say. We respect you as a great and powerful person. We have good places where we bury our people who have died. Choose the best one that you like. None of us will refuse
“Hear us, my lord; you are a prince of God among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.”
“Listen to us, sir. You are God’s chosen one among us. Bury your dead in the finest of our tombs. None of us will withhold his tomb for burying your dead.”
“Listen, my lord, you are a highly-respected prince among us. Choose the very best of our burial sites to bury your dead. None of us will say no to you.”
“Listen to us, sir. You are a mighty leader among us. Bury your dead in one of our best tombs. Not one of us will withhold from you his tomb for burying your dead.”
Heare vs, my lorde: thou art a prince of God among vs: in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbid thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead therein.
“Listen to us, sir. We look upon you as a mighty leader; bury your wife in the best grave that we have. Any of us would be glad to give you a grave, so that you can bury her.”
“Listen to us, sir. We look upon you as a mighty leader; bury your wife in the best grave that we have. Any of us would be glad to give you a grave, so that you can bury her.”
“Listen to us, sir. We look upon you as a mighty leader; bury your wife in the best grave that we have. Any of us would be glad to give you a grave, so that you can bury her.”
“Listen to us, lord. You are God’s chosen one among us. Bury your dead in our finest burial place. None of us will withhold from you his burial place for burying your dead.”
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
“Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our burial sites; none of us will refuse you his burial sites for burying your dead.”
“Hear us, my lord, you are a mighty prince in our midst. Bury your dead in the choicest of our burial sites. None of us will withhold his burial site from you for burying your dead.”
“Hear us, my lord. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our burial places. None of us will withhold from you his burial place that you may bury your dead.”
“Hear us, my lord: you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead.”
“Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead.”
“Sir, you are a great leader among us. You may have the best place we have to bury your dead. You may have any of our burying places that you want, and none of us will stop you from burying your dead
“Listen, sir, you are a mighty prince among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you from burying your dead.”
“Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your wife in the best place we have to bury our dead. None of us will refuse to sell you a place to bury her.”
“Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead.”
‘Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead.’
“Hear us, my lord: You are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our burial places. None of us will withhold from you his burial place, that you may bury your dead.”
“Listen, my lord, you are an honored prince among us. Choose the finest of our tombs and bury her there. No one here will refuse to help you in this way.”
“Hear us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our burial places; none of us will withhold from you any burial ground for burying your dead.”
“Hear us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our burial places; none of us will withhold from you any burial ground for burying your dead.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Hear us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our sepulchres; none of us will withhold from you his sepulchre, or hinder you from burying your dead.”
“Hear us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our sepulchres; none of us will withhold from you his sepulchre, or hinder you from burying your dead.”
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The Hittites responded, “Why, you’re no mere outsider here with us, you’re a prince of God! Bury your dead wife in the best of our burial sites. None of us will refuse you a place for burial.”
Hear us, my master: You are a prince of Elohim among us. Bury your dead in the choicest of our burial-sites. None of us withholds from you his burial-site, from burying your dead.
“Listen to us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our graves. None among us will withhold his grave from you, to...
“Hear us, my lord. You are a prince of God amongst us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
“Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
“Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
“Hear us, my lord. You are a prince of God amongst us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
Lord, hear thou us; thou art the prince of God with us; bury thou thy dead body in our chosen sepulchres, and no man shall be able to forbid thee, tha...
‘Hear us, my lord; a prince of God [art] thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.’
El versiculo Genesis, 23:6 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en consideración con el fin de meditar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 23:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 23:6 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Genesis, 23:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Genesis, 23:6 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.