<

Isaiah, 18:6

>

Isaiah, 18:6

They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon t


They (warriors) will be left together for the mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will [spend the] summer feeding on them, And all the beasts of the earth wi


They [the dead bodies of the slain warriors] shall be left together to the ravenous birds of the mountains and to the beasts of the earth; and the ravenous birds will summer upon them, and all the bea


And together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth wi


They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds of prey will spend the summer feeding on them, and all the wild animals the winter.


They will all be left to the mountain birds and to the beasts of the land. The birds will eat them in summer, all the beasts of the land in winter.


They will all be left to the vultures in the mountains and to the wild animals in the fields; the vultures will feed on them in summer, and the wild animals of the fields in winter.


Ethiopians will be food for mountain vultures during the summer and for wild animals during the winter.


Ethiopians will be food for mountain eagles during the summer and for wild animals during the winter.


Ethiopians will be food for mountain vultures during the summer and for wild animals during the winter.


They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.


And they shall be left together to the birds of the mountains and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them.


Like those branches, the dead bodies of the soldiers will lie in the fields. The wild animals and the vultures will come to eat them. The vultures will feed on them all through the summer. The wild an


They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the beasts of the earth will winter on them.


They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.


They will all be left as carrion for the birds of prey of the mountains, and for the wild animals. The birds will eat them in summer, and all the wild animals in winter.


They will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter.


They shall be left together vnto the foules of the mountaines, and to the beastes of the earth: for the foule shall sommer vpon it, and euery beast of the earth shall winter vpon it.


The corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals.”




The corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals.”


The corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals.”


They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds will spend the summer on them, and all the animals, the winter on them.





They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.



They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.


They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest


They shall all be left for birds of prey of the mountains and for the animals of the earth. And the birds of prey will pass the summer on it, and every animal of the earth will winter on it.


They shall be left together for the fowl of the mountains and for the beasts of the earth; and the fowl shall spend the summer feeding on them, and all the beasts of the earth shall spend the winter o



They will be left together for mountain birds of prey, And for the animals of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the animals of the earth will spend harves


They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest


They will be left for the birds of the mountains and for the wild animals. Birds will feed on them all summer, and wild animals will eat them that winter.”


They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.


Their dead bodies will be left for the birds of the mountains to eat. They will be left for the wild animals. The birds will eat the dead bodies all summer long. The wild animals will eat them all thr


They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.


They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.


They will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.


Your mighty army will be left dead in the fields for the mountain vultures and wild animals. The vultures will tear at the corpses all summer. The wild animals will gnaw at the bones all winter.



They shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.


They shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer upon them, and all the beasts of the earth will winter upon them.


They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer upon them, and all the beasts of the earth will winter upon them.



They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon t


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


For here’s what GOD told me: “I’m not going to say anything, but simply look on from where I live, Quiet as warmth that comes from the sun, silent as dew during harvest.” And then, just before harvest



They are left together for the mountain birds of prey and for the beasts of the earth. And the birds of prey shall summer on them, and all the beasts of the earth winter on them.


They will be left together for the mountain birds of prey and the beasts of the land. The birds of prey will summer on them, and all the beasts of the land will winter upon them.


They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in


They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in


They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in


They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in


They shall be shaken out, and shall be left together to the birds of hills [or mountains], and to the beasts of earth; and birds shall be on him by a summer everlasting, and all the beasts of earth sh


They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.


El versiculo Isaiah, 18:6 de La Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Isaiah, 18:6? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 18:6 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Isaiah, 18:6 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Isaiah, 18:6 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.