<

Isaiah, 39:8

>

Isaiah, 39:8

Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.


Then said Hezekiah to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and faithfulness [to God’s promises to us] in my days.”


Then said Hezekiah to Isaiah, The word of the Lord which you have spoken is good. And he added, For there will be peace and faithfulness [to His promises to us] in my days.


And Hezekiah said to Isaiah, "The word of the Lord which he has spoken is good." And he said, "But let there be peace and truth in my days."


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good,” for he thought: There will be peace and security during my lifetime.


Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word that you delivered is good,” since he thought, That means there will be peace and security in my lifetime.


Hizkiyahu said to Yesha‘yahu, “The word of ADONAI which you have just told me is good”; because he thought, “At least peace and truth will continue during my lifetime.”


Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told me, “The message you brought from the LORD is good.”


Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told me, “The message you brought from the LORD is good.”


Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told me, “The message you brought from the LORD is good.”


And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, For there shall be peace and truth in my days.


And Ezechias said to Isaias: The word of the Lord, which he hath spoken, is good. And he said: Only let peace and truth be in my days.


Hezekiah said to Isaiah, ‘The LORD's message that you have spoken to me is good.’ But he was thinking, ‘While I am still alive, people will live safely without any trouble.’


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”


But Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “At least there will be peace and security in my lifetime.”


Hezekiah said to Isaiah, “The message from the Lord that you have told me is fine.” For he said to himself, “There'll definitely be peace and safety in my lifetime.”


Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word that you have spoken is good.” He added, “Just let there be peace and security as long as I live.”


Then said Hezekiah to Isaiah, The worde of the Lord is good, which thou hast spoken: and he saide, Yet let there be peace, and trueth in my dayes.


King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the LORD is good.”




King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the LORD is good.”


King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the LORD is good.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good,” for he thought: There will be peace and security during my lifetime.





Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.



Then said Hezeki´ah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of Yahweh which you have spoken is good.” For he said, “For there will be peace and truth in my days.”


And Hezekiah said to Isaiah, “The word of Yahweh that you have spoken is good,” for he thought, “Surely there will be peace and security in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he said, “For there shall be peace and truth in my days.”



Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “For there will be peace and truth in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “For there will be peace and truth in my days.”


Hezekiah told Isaiah, “These words from the LORD are good.” He said this because he thought, “There will be peace and security in my lifetime.”


Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have announced is appropriate.” Then he thought, “For there will be peace and stability during my lifetime.”


“The message the LORD has spoken through you is good,” Hezekiah replied. He thought, “There will be peace and safety while I’m still living.”


“The word of the LORD you have spoken is good,” Hezekiah replied. For he thought, “There will be peace and security in my lifetime.”


‘The word of the LORD you have spoken is good,’ Hezekiah replied. For he thought, ‘There will be peace and security in my lifetime.’


So Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good!” For he said, “At least there will be peace and truth in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “This message you have given me from the LORD is good.” For the king was thinking, “At least there will be peace and security during my lifetime.”



Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then said Hezekiah to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”


Then said Hezekiah to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”



Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


Hezekiah replied to Isaiah, “Good. If GOD says so, it’s good.” Within himself he was thinking, “But surely nothing bad will happen in my lifetime. I’ll enjoy peace and stability as long as I live.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, “The word of יהוה which you have spoken is good!” And he said, “Because there is peace and truth in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of ADONAI which you have spoken is good.” For he thought, “For there will be shalom and security in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “For there will be peace and truth in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “Yahweh’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “For there will be peace and truth in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “For there will be peace and truth in my days.”


Then Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “For there will be peace and truth in my days.”


And Hezekiah said to Isaiah, The word of the Lord is good, which he spake. And Hezekiah said, Peace and truth be made only in my days.


And Hezekiah saith unto Isaiah, ‘Good [is] the word of JEHOVAH that thou hast spoken;’ and he saith, ‘Because there is peace and truth in my days.’


El versiculo Isaiah, 39:8 de La Biblia es algo que hay que tomar continuamente en cuenta a fin de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Isaiah, 39:8? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 39:8 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 39:8 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Isaiah, 39:8 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.