<

Judges, 12:2

>

Judges, 12:2

And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.


And Jephthah said to them, “My people and I were in a major conflict with the Ammonites, and when I called you [for help], you did not rescue me from their hand.


And Jephthah said to them, I and my people were in a severe conflict with the Ammonites, and I when I called you, you did not rescue me from their hands.


And he answered them: "I and my people were in a great conflict against the sons of Ammon. And I called you, so that you might offer assistance to me. And you were not willing to do so.


Then Jephthah said to them, “My people and I had a bitter conflict with the Ammonites. So I called for you, but you didn’t deliver me from their power.


Jephthah replied to them, “My people and I were in a great conflict with the Ammonites. But when I cried out to you, you didn’t rescue me from their power.


Yiftach answered, “When my people and I were in a serious dispute with the people of ‘Amon, I called you; and you didn’t rescue me from their power.


“But I did ask for your help,” Jephthah answered. “That was back when the people of Gilead and I were having trouble with the Ammonites, and you wouldn't do a thing to help us.


“But I did ask for your help,” Jephthah answered. “That was back when the people of Gilead and I were having trouble with the Ammonites, and you wouldn't do a thing to help us.


“But I did ask for your help,” Jephthah answered. “That was back when the people of Gilead and I were having trouble with the Ammonites, and you wouldn't do a thing to help us.


And Jephthah said to them, I was at great strife, I and my people, with the children of Ammon; and I called you, but ye saved me not out of their hand.


And he answered them: I and my people were at great strife with the children of Ammon. A nd I called you to assist me: and you would not do it.


Jephthah replied, ‘I did ask for your help! That was when my people and I first had a quarrel with the Ammonites. But you refused to rescue us.


And Jephthah said to them, “I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.


But Jephthah replied, “My people and I had a serious conflict with the Ammonites, and when I called, you did not save me out of their hands.


“I was a man with a great fight on my hands,” Jephthah replied. “I and my people were fighting the Ammonites. When I called on you for help, you didn't come and help save me from them.


Jephthah answered, “My people and I were involved in a legal dispute with Ammon. I asked you for help, but you didn’t rescue me from them.


And Iphtah said vnto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon, and when I called you, ye deliuered me not out of their handes.


But Jephthah said to them, “My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them.




But Jephthah told them, “My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them.


But Jephthah told them, “My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them.


Then Jephthah said to them, “My people and I had a serious conflict with the Ammonites. So I called for you, but you didn’t deliver me from their power.





And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.



And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.


Then Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the sons of Ammon. And I cried out to you, but you did not save me from their hand.


And Jephthah said to them, “I and my people were engaged in great conflict with the Ammonites; I called you, but you did not deliver me from their hand.


Jephthah said to them, “My people and I were in a very great conflict with the Ammonites. I called you, but you did not save me from their hands.



So Jephthah said to them, “I and my people were in a major dispute with the sons of Ammon; and I did call you, but you did not save me from their hand.


Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.


Jephthah answered them, “My people and I fought a great battle against the Ammonites. I called you, but you didn’t come to help me.


Jephthah said to them, “My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. I asked for your help, but you did not deliver me from their power.


Jephthah answered, “I and my people were taking part in a great struggle. We were at war with the Ammonites. I asked you for help. But you didn’t come to save me from their power.


Jephthah answered, “I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn’t save me out of their hands.


Jephthah answered, ‘I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn’t save me out of their hands.


And Jephthah said to them, “My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.


Jephthah replied, “I summoned you at the beginning of the dispute, but you refused to come! You failed to help us in our struggle against Ammon.



Jephthah said to them, “My people and I were engaged in conflict with the Ammonites who oppressed us severely. But when I called you, you did not deliver me from their hand.


Jephthah said to them, “My people and I were engaged in conflict with the Ammonites who oppressed us severely. But when I called you, you did not deliver me from their hand.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Jephthah said to them, “I and my people had a great feud with the Ammonites; and when I called you, you did not deliver me from their hand.


And Jephthah said to them, “I and my people had a great feud with the Ammonites; and when I called you, you did not deliver me from their hand.



And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jephthah said, “I and my people had our hands full negotiating with the Ammonites. And I did call to you for help but you ignored me. When I saw that you weren’t coming, I took my life in my hands and



And Yiphtaḥ said to them, “My people and I were in a great struggle with the children of Ammon. And when I called you, you did not save me out of their hands.


So Jephthah responded to them, “I and my people were in a bitter conflict with the children of Ammon, yet when I called you, you didn’t deliver me from their hand.


Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn’t save me out of their hand.


Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn’t save me out of their hand.


Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn’t save me out of their hand.


Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn’t save me out of their hand.


To which he answered, Great strife was to me and to my people against the sons of Ammon, and I called you, that ye should give help to me, and you would not do so .


And Jephthah saith unto them, ‘A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand


Hay que tener constantemente presente el versículo Judges, 12:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Judges, 12:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 12:2 de La Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Judges, 12:2 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Judges, 12:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.