<

Jeremiah, 47:2

>

Jeremiah, 47:2

Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the


Thus says the LORD: “Behold, waters are going to rise out of the north (Babylonia) And become an overflowing stream And overflow the land and all that is in it, The city and those who live in it. Then


Thus says the Lord: Behold, waters are rising out of the north and shall become an overflowing stream and shall overflow the land and all that is in it, the city and those who dwell in it. Then the me


Thus says the Lord: "Behold, waters will rise up from the north, and they will be like an inundating torrent, and they will cover the land and its plenitude, the city and its inhabitants. The men will


This is what the LORD says: Look, water is rising from the north and becoming an overflowing wadi. It will overflow the land and everything in it, the cities and their inhabitants. The people will cry


The LORD proclaims: Waters are rising from the north and turning into a raging flood. They will engulf the land and everything in it, the towns and those living in them. The people cry out; all who li


“Here is what ADONAI says: ‘Water is rising out of the north; it will become a flooding stream, flooding the land and all that is in it, the city and its inhabitants. The people are crying out in alar


I, the LORD, tell you that your land will be flooded with an army from the north. It will destroy your towns and sweep you away, moaning and screaming.


I, the LORD, tell you that your land will be flooded with an army from the north. It will destroy your towns and sweep you away, moaning and screaming.


I, the LORD, tell you that your land will be flooded with an army from the north. It will destroy your towns and sweep you away, moaning and screaming.


Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the


Thus saith the Lord: Behold, there come up waters out of the north, and they shall be as an overflowing torrent. And they shall cover the land, and all that is therein, the city and the inhabitants th


‘Look at what is happening! Armies in the north are rising like a flood of water. They will pour out from there like a great river. They will cover the whole land and everything in it. They will destr


“Thus says the LORD: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men sh


This is what the LORD says: “See how the waters are rising from the north and becoming an overflowing torrent. They will overflow the land and its fullness, the cities and their inhabitants. The peopl


This is what the Lord says: Look at the waters rising from the north! They will become an overflowing river that sweeps across the country and everything in it, flooding the towns and everyone's homes


This is what the LORD says: Water is rising in the north. It will become an overflowing river. It will overflow the land and everything in it, the cities and those who live in them. People will cry ou


Thus saith the Lord, Beholde, waters rise vp out of the North, and shalbe as a swelling flood, and shall ouerflowe the land, and all that is therein, and the cities with them that dwell therein: then


He said: “Look! Waters are rising in the north and will rush like a river in flood. They will cover the land and everything on it, cities and the people who live there. People will call out for help;


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He said: “Look! Waters are rising in the north and will rush like a river in flood. They will cover the land and everything on it, cities and the people who live there. People will call out for help;


He said: “Look! Waters are rising in the north and will rush like a river in flood. They will cover the land and everything on it, cities and the people who live there. People will call out for help;


This is what the LORD says: Look, waters are rising from the north and becoming an overflowing wadi. They will overflow the land and everything in it, the cities and their inhabitants. The people will


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the m


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the m


Thus says Yahweh: “Behold, waters are going to rise from the north And become an overflowing torrent, And overflow the land as well as its fullness, The city and those who inhabit it; And the men will


Thus says Yahweh: “Look, waters are rising from the north, and they will become as a raging torrent, and they will overflow the land, and that which fills it, the city and those who live in it. And th


Thus says the LORD: See, waters rise up out of the north and will be an overflowing flood, and will overflow the land, and all that is in it, the city and those who dwell in it. Then the men shall cry


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


This is what the LORD says: “Behold, waters are going to rise from the north And become an overflowing torrent, And overflow the land and everything that is in it, The city and those who live in it; A


Thus says the LORD: “Behold, waters are going to rise from the north And become an overflowing torrent, And overflow the land and all its fullness, The city and those who live in it; And the men will


This is what the LORD says: “See, the enemy is gathering in the north like rising waters. They will become like an overflowing stream and will cover the whole country like a flood, even the towns and


“Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will over


The LORD said, “The armies of Babylon are like waters rising in the north. They will become a great flood. They will flow over the land and everything in it. They will flow over the towns and those wh


This is what the LORD says: “See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them


This is what the LORD says: ‘See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them


Thus says the LORD: “Behold, waters rise out of the north, And shall be an overflowing flood; They shall overflow the land and all that is in it, The city and those who dwell within; Then the men shal


This is what the LORD says: “A flood is coming from the north to overflow the land. It will destroy the land and everything in it— cities and people alike. People will scream in terror, and everyone i


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Thus says the LORD: See, waters are rising out of the north and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who live in it. People shall


Thus says the LORD: See, waters are rising out of the north and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who live in it. People shall


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Thus says the LORD: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men sh


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Thus saith the LORD: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein: and the



GOD’s Message to the prophet Jeremiah regarding the Philistines just before Pharaoh attacked Gaza. This is what GOD says: “Look out! Water will rise in the north country, swelling like a river in floo


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Thus says ADONAI: “Look, waters rising from the north will become an overflowing torrent, and overflow the land and all in it, the city and those dwelling in it and the men will cry, and every inhabit


The LORD says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will c


Yahweh says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will cry


The LORD says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will c


The LORD says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, th...


The Lord saith these things, Lo! waters shall ascend [or go up] from the north, and they shall be as a strand [or stream] overflowing, and they shall cover the land, and the fullness thereof, the city


‘Thus said JEHOVAH: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have crie


Debemos tener en todo momento presente el versículo Jeremiah, 47:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 47:2? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 47:2 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 47:2 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Jeremiah, 47:2 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.