<

Jeremiah, 47:6

>

Jeremiah, 47:6

O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.


O you sword of the LORD, How long will it be before you are quiet? Put yourself into your sheath; Rest and be still.


O you sword of the Lord, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still.


O sharp sword of the Lord, how long will you be without rest? Enter your sheath; be refreshed and silenced.


Oh, sword of the LORD! How long will you be restless? Go back to your sheath; be still; be silent!


You sword of the LORD, how long until you are silent? Return to your sheath; rest and be still!


Oh, sword of ADONAI, how long till you can be quiet? Put yourself back in your scabbard! Stop! Be still!


You ask how long will I continue to attack you with my sword, then you tell me to put it away and leave you alone.


The Anakim who survive in Gaza and Ashkelon will mourn for you by shaving their heads and sitting in silence. You ask how long will I continue to attack you with my sword, then you tell me to put it a


You ask how long will I continue to attack you with my sword, then you tell me to put it away and leave you alone.


Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.


O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard: rest and be still.


You shout to the LORD, “How long will you attack us with your sword? Please stop killing us! Put your sword away!”


Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!


‘Alas, O sword of the LORD, how long until you rest? Return to your sheath; cease and be still!’


Oh sword of the Lord, when are you going to stop killing? Go back in your sheath. Stop killing and stay there!


You cry out, “Sword of the LORD, how long will you keep on fighting? Go back into your scabbard. Stay there and rest!”


O thou sword of the Lord, how long will it be or thou cease! turne againe into thy scaberd, rest and be still.


You cry out, ‘Sword of the LORD! How long will you go on slashing? Go back to your scabbard, stay there and rest!’




You cry out, ‘Sword of the LORD! How long will you go on slashing? Go back to your scabbard, stay there and rest!’


You cry out, ‘Sword of the LORD! How long will you go on slashing? Go back to your scabbard, stay there and rest!’


Oh, sword of the LORD! How long will you be restless? Go back to your sheath; be still; be silent!



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad



O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.



O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.


“Ah, sword of Yahweh, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.


Ah, sword of Yahweh, how long will you not be quiet? Gather to your sheath, keep quiet and stand still.


O sword of the LORD, how long shall you not be quiet? Withdraw into your sheath, rest, and be still.



“Ah, sword of the LORD, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Rest and stay still.


Ah, sword of the LORD, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.


“You cry, ‘Sword of the LORD, how long will you keep fighting? Return to your holder. Stop and be still.’


How long will you cry out, ‘Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!’


“ ‘Sword of the LORD!’ you cry out. ‘How long will it be until you rest? Return to the place you came from. Stop killing us! Be still!’


“ ‘Alas, sword of the LORD, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.’


‘ “Alas, sword of the LORD, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.”


“O you sword of the LORD, How long until you are quiet? Put yourself up into your scabbard, Rest and be still!


“Now, O sword of the LORD, when will you be at rest again? Go back into your sheath; rest and be still.



Ah, sword of the LORD! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!


Ah, sword of the LORD! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad



O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Oh, Sword of GOD, how long will you keep this up? Return to your scabbard. Haven’t you had enough? Can’t you call it quits?



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


O sword of ADONAI, how long until you are quiet? Go back into your sheath, rest and be still.


“‘You sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’


“‘You sword of Yahweh, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’


“‘You sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’


“‘You sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Ho, sword of JEHOVAH, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.


El versiculo Jeremiah, 47:6 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta de manera que podamos reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Jeremiah, 47:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 47:6 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 47:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Jeremiah, 47:6 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.