Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
Then his wife said to him, “Do you still cling to your integrity [and your faith and trust in God, without blaming Him]? Curse God and die!”
Then his wife said to him, Do you still hold fast your blameless uprightness? Renounce God and die!
But his wife said to him, "Do you still continue in your simplicity? Bless God and die."
His wife said to him, “Are you still holding on to your integrity? Curse God and die!”
Job’s wife said to him, “Are you still clinging to your integrity? Curse God, and die.”
His wife asked him, “Why do you still hold on to your integrity? Curse God, and die!”
his wife asked, “Why do you still trust God? Why don't you curse him and die?”
his wife asked, “Why do you still trust God? Why don't you curse him and die?”
his wife asked, “Why do you still trust God? Why don't you curse him and die?”
And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die.
And his wife said to him: Dost thou still continue in thy simplicity? Bless God, and die.
His wife said to him, ‘You cannot continue to trust God! Instead, you should curse God and then die.’
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God and die.”
Then Job’s wife said to him, “Do you still retain your integrity? Curse God and die!”
His wife said to him, “Are you still holding on to your integrity? Curse God and die!”
His wife asked him, “Are you still holding on to your principles? Curse God and die!”
Then said his wife vnto him, Doest thou continue yet in thine vprightnes? Blaspheme God, and dye.
His wife said to him, “You are still as faithful as ever, aren't you? Why don't you curse God and die?”
His wife said to him, “You are still as faithful as ever, aren't you? Why don't you curse God and die?”
His wife said to him, “You are still as faithful as ever, aren't you? Why don't you curse God and die?”
His wife said to him, “Do you still retain your integrity? Curse God and die! ”
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God and die!”
Then his wife said to him, “Are you still persisting in your blamelessness? Curse God and die.”
His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die.”
Then his wife said to him, “Do you still hold firm your integrity? Curse God and die!”
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God and die!”
Job’s wife said to him, “Why are you trying to stay innocent? Curse God and die!”
Then his wife said to him, “Are you still holding firmly to your integrity? Curse God, and die!”
His wife said to him, “Are you still continuing to be faithful to the LORD? Speak evil things against him and die!”
His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!”
His wife said to him, ‘Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!’
Then his wife said to him, “Do you still hold fast to your integrity? Curse God and die!”
His wife said to him, “Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die.”
Then his wife said to him, “Do you still persist in your integrity? Curse God, and die.”
Then his wife said to him, “Do you still persist in your integrity? Curse God, and die.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die.”
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die.”
Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
His wife said, “Still holding on to your precious integrity, are you? Curse God and be done with it!”
And his wife said to him, “Do you still hold fast to your integrity? Curse Elohim and die!”
Then his wife said to him, “Are you still holding firmly to your integrity? Curse God and die!”
Then his wife said to him, “Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.”
Then his wife said to him, “Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.”
Then his wife said to him, “Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.”
Then his wife said to him, “Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.”
Forsooth his wife said to him, Dwellest thou yet in thy simpleness, that is, fondness or foolishness ? Curse thou God, and die.
And his wife saith to him, ‘Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.’
El versiculo Job, 2:9 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar en todo momento en cuenta de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Job, 2:9? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 2:9 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Job, 2:9 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo Job, 2:9 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.