For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest
For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest [in death]
For then would I have lain down and been quiet; I would have slept; then would I have been at rest [in death]
For by now, I should have been sleeping silently, and taking rest in my sleep
Now I would certainly be lying down in peace; I would be asleep. Then I would be at rest
For now I would be lying down quietly; I’d sleep; rest would be mine
along with kings and their earthly advisers, who rebuilt ruins for themselves
Now I would be at peace in the silent world below
Now I would be at peace in the silent world below
Now I would be at peace in the silent world below
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest
For now I should have been asleep and still; and should have rest in my sleep
If I had died at birth, I would now be resting in peace.
For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest
For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
For now I would be lying down in peace. I would be sleeping and at rest
Instead of being alive, I would now be quietly lying down. I would now be sleeping peacefully.
For so shoulde I now haue lyen and bene quiet, I should haue slept then, and bene at rest
If I had died then, I would be at rest now
If I had died then, I would be at rest now
If I had died then, I would be at rest now
Now I would certainly be lying down in peace; I would be asleep. Then I would be at rest
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest
“For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then; it would have been rest to me
For now I would lie down, and I would be at peace; I would be asleep; then I would be at rest
For now I would be lying down and would be at peace; I would have slept; then there would be rest for me
“For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest
For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest
If they had not been there, I would be lying dead in peace; I would be asleep and at rest
For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace
If all of that hadn’t happened, I would be lying down in peace. I’d be asleep and at rest in the grave.
For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
For now I would have lain still and been quiet, I would have been asleep; Then I would have been at rest
Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest.
Now I would be lying down and quiet; I would be asleep; then I would be at rest
Now I would be lying down and quiet; I would be asleep; then I would be at rest
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For then I should have lain down and been quiet; I should have slept; then I should have been at rest
For then I should have lain down and been quiet; I should have slept; then I should have been at rest
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“Why didn’t I die at birth, my first breath out of the womb my last? Why were there arms to rock me, and breasts for me to drink from? I could be resting in peace right now, asleep forever, feeling no
For now I would have been lying in peace. I would have slept – then I would have been at rest
For now I would be lying down and quiet; I would be asleep and at rest
For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest
For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest
For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest
For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest
For now I sleeping should be still, and I should rest in my sleep
For now, I have lain down, and am quiet, I have slept — then there is rest to me
Debemos tomar constantemente en consideración el versículo Job, 3:13 de La Sagrada Biblia para meditar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Job, 3:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 3:13 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Job, 3:13 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Job, 3:13 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.