For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
For the LORD will plead their case And take the life of those who rob them.
For the Lord will plead their cause and deprive of life those who deprive [the poor or afflicted]. [Zech. 7:10; Mal. 3:5.]
For the Lord will judge his case, and he will pierce those who have pierced his soul.
for the LORD will champion their cause and will plunder those who plunder them.
The LORD will take up their case and press the life out of those who oppress them.
for ADONAI will plead their case for them and withhold life from those who defraud them.
The LORD is their defender, and what you do to them, he will do to you.
The LORD is their defender, and what you do to them, he will do to you.
The LORD is their defender, and what you do to them, he will do to you.
for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.
The LORD will speak on their behalf. He will punish anyone who cheats them.
for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them.
for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
because the LORD will plead their case and will take the lives of those who rob them.
For the Lord will defende their cause, and spoyle the soule of those that spoyle them.
The LORD will argue their case for them and threaten the life of anyone who threatens theirs.
The LORD will argue their case for them and threaten the life of anyone who threatens theirs.
The LORD will argue their case for them and threaten the life of anyone who threatens theirs.
for the LORD will take up their case and will plunder those who plunder them.
For the LORD will plead their cause, And spoil the soul of those that spoiled them.
for the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
For Yahweh will plead their case And rob the soul of those who rob them.
For Yahweh will plead their case and despoil those who despoil them of life.
for the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those who spoiled them.
For the LORD will defend their cause, and will plunder those who plunder them.
For the LORD will plead their case And take the life of those who rob them.
For the LORD will plead their case And take the life of those who rob them.
The LORD will defend them in court and will take the life of those who take away their rights.
for the LORD will plead their case and will rob those who are robbing them.
The LORD will stand up for them in court. He will require the lives of people who have taken the lives of those in need.
for the LORD will take up their case and will exact life for life.
for the LORD will take up their case and will exact life for life.
For the LORD will plead their cause, And plunder the soul of those who plunder them.
For the LORD is their defender. He will ruin anyone who ruins them.
for the LORD pleads their cause and despoils of life those who despoil them.
for the LORD pleads their cause and despoils of life those who despoil them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
for the LORD will plead their cause and despoil of life those who despoil them.
for the LORD will plead their cause and despoil of life those who despoil them.
For the LORD will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Don’t walk on the poor just because they’re poor, and don’t use your position to crush the weak, Because GOD will come to their defense; the life you took, he’ll take from you and give back to them.
For יהוה pleads their cause, And shall plunder those who plunder them.
for ADONAI will plead their case, and rob life from those who plunder them.
for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
for the LORD will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
For the Lord shall deem his cause, and he shall torment them that tormented his soul.
For JEHOVAH pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
El versiculo Proverbs, 22:23 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tener siempre presente con el propósito de meditar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Proverbs, 22:23? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 22:23 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Proverbs, 22:23 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable acudir al versículo Proverbs, 22:23 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.