That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
That they may keep you from the immoral woman, From the foreigner [who does not observe God’s laws and] who flatters with her [smooth] words.
That they may keep you from the loose woman, from the adventuress who flatters with and makes smooth her words.
So may she guard you from the woman who is an outsider, and from the stranger who sweetens her words.
She will keep you from a forbidden woman, a wayward woman with her flattering talk.
so she might guard you against the mysterious woman, from the foreign woman who flatters you.
so that they can keep you from unknown women, from loose women with their seductive talk.
They will protect you from the flattering words of someone else's wife.
They will protect you from the flattering words of someone else's wife.
They will protect you from the flattering words of someone else's wife.
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words.
That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words.
If you do that, it will keep you safe from sin. You will not agree to sleep with an adulteress or a prostitute when she speaks sweet words to you.
to keep you from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words.
that they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
They will protect you from the immoral woman, from the prostitute with her seductive words.
in order to guard yourself from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk.
That they may keepe thee from the strange woman, euen from the stranger that is smoothe in her wordes.
They will keep you away from other men's wives, from women with seductive words.
They will keep you away from other men's wives, from women with seductive words.
They will keep you away from other men's wives, from women with seductive words.
She will keep you from a forbidden woman, a stranger with her flattering talk.
That they may keep thee from the strange woman, From the stranger which flattereth with her words.
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
In order to keep you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words.
In order to guard yourself from an adulteress, from the foreigner who makes her words smooth.
that they may keep you from the immoral woman, from the seductress who flatters with her words.
So that they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.
That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.
Wisdom and understanding will keep you away from adultery, away from the unfaithful wife and her pleasing words.
so that they may keep you from the adulterous woman, from the loose woman who flatters you with her words.
They will keep you from a woman who commits adultery. They will keep you from the smooth talk of a sinful wife.
They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
That they may keep you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words.
Let them protect you from an affair with an immoral woman, from listening to the flattery of a promiscuous woman.
that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
to preserve you from the loose woman, from the adventuress with her smooth words.
to preserve you from the loose woman, from the adventuress with her smooth words.
That they may keep thee from the strange woman, From the stranger which flattereth with her words.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Dear friend, do what I tell you; treasure my careful instructions. Do what I say and you’ll live well. My teaching is as precious as your eyesight—guard it! Write it out on the back of your hands; etc
To guard you against the strange woman, Against the foreigner who flatters with her words.
They will keep you from a seducing woman, from the foreign woman with her seductive speech.
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
That it keep thee from a strange woman; and from an alien woman, that maketh her words sweet.
To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.
Nos conviene tener siempre presente el versículo Proverbs, 7:5 de La Sagrada Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Proverbs, 7:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 7:5 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Proverbs, 7:5 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Proverbs, 7:5 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.