<

Psalms, 114:5

>

Psalms, 114:5

What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?


What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


What ails you, O [Red] Sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.


Why was it, sea, that you fled? Jordan, that you turned back?


Sea, why did you run away? Jordan, why did you retreat?


Why is it, sea, that you flee? Why, Yarden, do you turn back?


Ask the sea why it ran away or ask the Jordan why it flowed upstream.


Ask the sea why it ran away or ask the Jordan why it flowed upstream.


Ask the sea why it ran away or ask the Jordan why it flowed upstream.


What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?


The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.


Tell me, sea, why did you run away? Tell me, Jordan River, why did you turn back?


What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back


Red Sea—why did you run away? Jordan River—why did you retreat?


Red Sea, why did you run away? Jordan River, what made you turn back?


What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?


What happened, Sea, to make you run away? And you, O Jordan, why did you stop flowing?




What happened, Sea, to make you run away? And you, O Jordan, why did you stop flowing?


What happened, Sea, to make you run away? And you, O Jordan, why did you stop flowing?


Why was it, sea, that you fled? Jordan, that you turned back?


Red Sea, why did you run away? Jordan River, why did you turn and run away?


Sea, why did you run away? Jordan, why did you turn back?


What came upon thee, O thou sea, that thou didst flee? And thou O Jordan, that thou wast driven back?


What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? Thou Jordan, that thou wast driven back?



What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?


What disturbs you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


What’s with you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?


What alarmed you, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back



What ails you, sea, that you flee? Jordan, that you turn back?


What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


Sea, why did you run away? Jordan, why did you turn back?


Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?


Red Sea, why did you part? Jordan River, why did you stop flowing?


Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?


Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?


What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?


What’s wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way? What happened, Jordan River, that you turned away?


What [ailed] you i , O you i sea, that you i fled? you i Yarden [Descender], [that] you i were driven back?


Why is it, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


Why is it, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...


What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?


What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?


What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


After Israel left Egypt, the clan of Jacob left those barbarians behind; Judah became holy land for him, Israel the place of holy rule. Sea took one look and ran the other way; River Jordan turned aro



Why was it, O sea, that you fled? O Yardĕn, that you turned back?


Why was it, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?


What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?


What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?


What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?


What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?


Thou sea, what was to thee, for thou fleddest; and thou, Jordan, for thou were turned aback?


What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!


Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 114:5 de La Biblia con la finalidad de reflexionar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 114:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 114:5 de La Sagrada Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 114:5 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Psalms, 114:5 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.