<

Psalms, 12:5

>

Psalms, 12:5

Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.


“Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he longs.”


Now will I arise, says the Lord, because the poor are oppressed, because of the groans of the needy; I will set him in safety and in the salvation for which he pants.


lest at any time my enemy may say, "I have prevailed against him." Those who trouble me will exult, if I have been disturbed.


“Because of the devastation of the needy and the groaning of the poor, I will now rise up,” says the LORD. “I will provide safety for the one who longs for it.”


But the LORD says, “Because the poor are oppressed, because of the groans of the needy, I’m now standing up. I will provide the help they are gasping for.”


those who say, “By our tongues, we will prevail; our lips are with us. Who can master us?”


But you, LORD, tell them, “I will do something! The poor are mistreated and helpless people moan. I'll rescue all who suffer.”


But you, LORD, tell them, “I will do something! The poor are ill-treated and helpless people moan. I'll rescue all who suffer.”


But you, LORD, tell them, “I will do something! The poor are mistreated and helpless people moan. I'll rescue all who suffer.”


Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set him in safety, at whom they puff.


lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me will rejoice when I am moved


But the LORD says: ‘Now I will do something! I know the cruel things that wicked people do to poor people. When weak people cry with pain, I hear them. So I will make them safe, as they want me to do


“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he longs.”


“For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.”


“Because of the violence the helpless have suffered, and because of the groans of the poor, I will rise up to defend them,” says the Lord. “I will give them the protection they have been longing for.”


“Because oppressed people are robbed and needy people groan, I will now arise,” says the LORD. “I will provide safety for those who long for it.”


Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.


“But now I will come,” says the LORD, “because the needy are oppressed and the persecuted groan in pain. I will give them the security they long for.”


“But now I will come,” says the LORD, “because the needy are oppressed and the persecuted groan in pain. I will give them the security they long for.”



“But now I will come,” says the LORD, “because the needy are oppressed and the persecuted groan in pain. I will give them the security they long for.”


“But now I will come,” says the LORD, “because the needy are oppressed and the persecuted groan in pain. I will give them the security they long for.”


“Because of the oppression of the afflicted and the groaning of the poor, I will now rise up,” says the LORD. “I will put the one who longs for it in a safe place.”





For the oppression of the poor, For the sighing of the needy, Now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.



For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.


“Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise,” says Yahweh; “I will set him in the safety for which he longs.”


“Because of the oppression of the afflicted, because of the groaning of the poor, now I will rise up,” Yahweh says. “I shall put them in the safety for which they long.”


“Because the poor are plundered, because the needy sigh, now I will arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he yearns.”



“Because of the devastation of the poor, because of the groaning of the needy, Now I will arise,” says the LORD; “I will put him in the safety for which he longs.”


“Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise,” says the LORD; “I will set him in the safety for which he longs.”


But the LORD says, “I will now rise up, because the poor are being hurt. Because of the moans of the helpless, I will give them the help they want.”


“Because of the violence done to the oppressed, because of the painful cries of the needy, I will spring into action,” says the LORD. “I will provide the safety they so desperately desire.”


The LORD says, “The poor are being robbed. Those who are in need groan. So I will stand up to help them. I will keep them safe from those who tell lies about them.”


“Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,” says the LORD. “I will protect them from those who malign them.”


‘Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,’ says the LORD. ‘I will protect them from those who malign them.’


“For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, Now I will arise,” says the LORD; “I will set him in the safety for which he yearns.”


The LORD replies, “I have seen violence done to the helpless, and I have heard the groans of the poor. Now I will rise up to rescue them, as they have longed for me to do.”



“Because the poor are despoiled, because the needy groan, I will now rise up,” says the LORD; “I will place them in the safety for which they long.”


“Because the poor are despoiled, because the needy groan, I will now rise up,” says the LORD; “I will place them in the safety for which they long.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Because the poor are despoiled, because the needy groan, I will now arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he longs.”


“Because the poor are despoiled, because the needy groan, I will now arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he longs.”



For the spoiling of the poor, for the sighing of the needy, Now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety at whom they puff.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Into the hovels of the poor, Into the dark streets where the homeless groan, God speaks: “I’ve had enough; I’m on my way To heal the ache in the heart of the wretched.”



Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, I now arise, says יהוה, “I set in safety – he pants for it.”


They say: “With our tongue we’ll prevail. We own our lips—who can master us?”


“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from thos...


“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”


“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from thos...


“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”


For the wretchedness of needy men, and for the wailing of poor men; now I shall rise up, saith the Lord. I shall set him in health; I shall do trustily in him.


Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now do I arise, saith JEHOVAH, I set in safety [him who] doth breathe for it.


Debemos tener en todo momento presente el versículo Psalms, 12:5 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Psalms, 12:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 12:5 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Psalms, 12:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo Psalms, 12:5 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.