Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand.
¶The LORD is your keeper; The LORD is your shade on your right hand. [Is 25:4]
The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand [the side not carrying a shield]. [Isa. 25:4.]
For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
The LORD protects you; the LORD is a shelter right by your side.
The LORD is your protector; the LORD is your shade right beside you.
ADONAI is your guardian; at your right hand ADONAI provides you with shade
The LORD is your protector, there at your right side to shade you from the sun.
The LORD is your protector, there at your right side to shade you from the sun.
The LORD is your protector, there at your right side to shade you from the sun.
Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand
Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
The LORD is the one who keeps you safe. He is very near to you. He will give you shade from the hot sun.
The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand.
The LORD is your keeper; the LORD is the shade on your right hand.
The Lord keeps watch over you; the Lord protects you; he stands right beside you.
The LORD is your guardian. The LORD is the shade over your right hand.
The Lord is thy keeper: the Lord is thy shadow at thy right hand.
The LORD will guard you; he is by your side to protect you.
The LORD will guard you; he is by your side to protect you.
The LORD will guard you; he is by your side to protect you.
The LORD protects you; the LORD is a shelter right by your side.
The LORD is your Protector. The LORD stands by your side, shading and protecting you.
The Lord guards you. The Lord protects you as the shade protects you from the sun.
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
The LORD is thy keeper: The LORD is thy shade upon thy right hand.
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
¶Yahweh is your keeper; Yahweh is your shade on your right hand.
Yahweh is your protector; Yahweh is your shade at your right hand.
The LORD is your guardian; the LORD is your shade at your right hand.
¶The LORD is your protector; The LORD is your shade on your right hand.
The LORD is your keeper; The LORD is your shade on your right hand.
The LORD guards you. The LORD is the shade that protects you from the sun.
The LORD is your protector; the LORD is the shade at your right hand.
The LORD watches over you. The LORD is like a shade tree at your right hand.
The LORD watches over you— the LORD is your shade at your right hand
The LORD watches over you – the LORD is your shade at your right hand
The LORD is your keeper; The LORD is your shade at your right hand.
The LORD himself watches over you! The LORD stands beside you as your protective shade.
The LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] [is] your i keeper: the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] [is] you i shade upon your i right hand.
The LORD is your keeper; the LORD is your shade at your right hand.
The LORD is your keeper; the LORD is your shade at your right hand.
God is the one that looks after you properly. When the sun is really hot, you know how good it is to rest under a shady tree. Well, when life gets tough for you, God will be close to you and help you,
The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand.
The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand.
The LORD is thy keeper: The LORD is thy shade upon thy right hand.
The LORD is thy keeper: The LORD is thy shade upon thy right hand.
GOD’s your Guardian, right at your side to protect you— Shielding you from sunstroke, sheltering you from moonstroke.
יהוה is your guard; יהוה is your shade at your right hand.
ADONAI is your Keeper. ADONAI is your shadow at your right hand.
The LORD is your keeper. The LORD is your shade on your right hand.
Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand.
The LORD is your keeper. The LORD is your shade on your right hand.
The LORD is your keeper. The LORD is your shade on your right hand.
The Lord keepeth thee; the Lord is thy protection above thy right hand.
JEHOVAH [is] thy preserver, JEHOVAH [is] thy shade on thy right hand
El versiculo Psalms, 121:5 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente a fin de meditar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 121:5? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 121:5 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 121:5 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Psalms, 121:5 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.