Lest mine enemy say, I have prevailed against him; Lest mine adversaries rejoice when I am moved.
And my enemy will say, “I have overcome him,” And my adversaries will rejoice when I am shaken.
Lest my enemy say, I have prevailed over him, and those that trouble me rejoice when I am shaken.
Their throat is an open sepulcher. With their tongues, they have been acting deceitfully; the venom of asps is under their lips. Their mouth is full of curses and bitterness.
My enemy will say, “I have triumphed over him,” and my foes will rejoice because I am shaken.
and my enemy will say, “I won!” My foes will rejoice over my downfall.
Look, and answer me, ADONAI my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death.
My enemies will say, “Now we've won!” They will be greatly pleased when I am defeated.
My enemies will say, “Now we've won!” They will be greatly pleased when I am defeated.
My enemies will say, “Now we've won!” They will be greatly pleased when I am defeated.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him! lest mine adversaries be joyful when I am moved.
Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread?
If I die, my enemies will say, ‘We have won against him!’ My enemies will be very happy if I fall.
lest my enemy say, “I have prevailed over him,” lest my foes rejoice because I am shaken.
lest my enemy say, “I have overcome him,” and my foes rejoice when I fall.
and my enemy will say, “I defeated him!” and my opponents will celebrate my downfall.
and my enemy will say, “I have overpowered him.” My opponents will rejoice because I have been shaken.
Lest mine enemie say, I haue preuailed against him: and they that afflict me, reioyce when I slide.
Don't let my enemies say, “We have defeated him.” Don't let them gloat over my downfall.
Don't let my enemies say, “We have defeated him.” Don't let them gloat over my downfall.
Don't let my enemies say, “We have defeated him.” Don't let them gloat over my downfall.
My enemy will say, “I have triumphed over him,” and my foes will rejoice because I am shaken.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; And those that trouble me rejoice when I am moved.
lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
Lest my enemy says, “I have overcome him,” And my adversaries rejoice that I am shaken.
and lest my enemy should say, “I have overcome him,” lest my enemies rejoice because I am shaken.
lest my enemy say, “I have him,” lest my foes exult when I stumble.
And my enemy will say, “I have overcome him,” And my adversaries will rejoice when I am shaken.
And my enemy will say, “I have overcome him,” And my adversaries will rejoice when I am shaken.
Otherwise my enemy will say, “I have won!” Those against me will rejoice that I’ve been defeated.
Then my enemy will say, “I have defeated him!” Then my foes will rejoice because I am upended.
Then my enemies will say, “We have beaten him.” They will be filled with joy when I die.
and my enemy will say, “I have overcome him,” and my foes will rejoice when I fall.
and my enemy will say, ‘I have overcome him,’ and my foes will rejoice when I fall.
Lest my enemy say, “I have prevailed against him”; Lest those who trouble me rejoice when I am moved.
Don’t let my enemies gloat, saying, “We have defeated him!” Don’t let them rejoice at my downfall.
and my enemy will say, “I have prevailed”; my foes will rejoice because I am shaken.
and my enemy will say, “I have prevailed”; my foes will rejoice because I am shaken.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
lest my enemy say, “I have prevailed over him”; lest my foes rejoice because I am shaken.
lest my enemy say, “I have prevailed over him”; lest my foes rejoice because I am shaken.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; Lest mine adversaries rejoice when I am moved.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; Lest mine adversaries rejoice when I am moved.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Take a good look at me, GOD, my God; I want to look life in the eye, So no enemy can get the best of me or laugh when I fall on my face.
Lest my enemy say, “I have prevailed against him,” Lest my adversaries rejoice when I am moved.
Look at me and answer, ADONAI my God. Light up my eyes, or I will sleep in death.
lest my enemy say, “I have prevailed against him;” lest my adversaries rejoice when I fall.
lest my enemy say, “I have prevailed against him;” lest my adversaries rejoice when I fall.
lest my enemy say, “I have prevailed against him;” lest my adversaries rejoice when I fall.
lest my enemy say, “I have prevailed against him;” lest my adversaries rejoice when I fall.
lest any time mine enemy say, I had the mastery against him. They, that trouble me, shall have joy, if I shall be stirred
Lest mine enemy say, ‘I overcame him,’ Mine adversaries joy when I am moved.
Hay que tomar constantemente en consideración el versículo Psalms, 13:4 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 13:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 13:4 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Psalms, 13:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Psalms, 13:4 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.