But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me and be merciful and gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity; redeem me and be merciful and gracious to me.
O Lord, establish a law for me in your way, and direct me in the right path, because of my enemies.
But I live with integrity; redeem me and be gracious to me.
But me? I walk with integrity. Save me! Have mercy on me!
As for me, I will live a blameless life. Redeem me and show me favor.
I stay true to myself. Be kind and rescue me.
I stay true to myself. Be kind and rescue me.
I stay true to myself. Be kind and rescue me.
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
Set me, O Lord, a law in thy way, and guide me in the right path, because of my enemies.
But I always try to do what is right. Please save me and be kind to me!
But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
For I don't do that—I act with integrity. Save me and be gracious to me!
But I walk with integrity. Rescue me, and have pity on me.
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
As for me, I do what is right; be merciful to me and save me!
As for me, I do what is right; be merciful to me and save me!
As for me, I do what is right; be merciful to me and save me!
But I live with integrity; redeem me and be gracious to me.
But I am innocent, so be kind to me and save me.
But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me and be gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity; redeem me and be gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.
But I have lived an innocent life, so save me and have mercy on me.
But I have integrity! Rescue me and have mercy on me!
But I live without blame. Save me from harm and treat me with kindness.
I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.
I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.
But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.
But I am not like that; I live with integrity. So redeem me and show me mercy.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
You know I’ve been aboveboard with you; now be aboveboard with me. I’m on the level with you, GOD; I bless you every chance I get.
But as for me, I will walk in mine integrity; redeem me, v'chaneini (and be merciful and gracious unto me).
But as for me, I walk in my integrity; Redeem me and show me favour.
But I—I will walk in my integrity. Redeem me and be gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
But I entered in mine innocence; again-buy thou me, and have mercy on me.
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
El versiculo Psalms, 26:11 de La Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Psalms, 26:11? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 26:11 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 26:11 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Psalms, 26:11 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.