In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
In God have I put my trust and confident reliance; I will not be afraid. What can man do to me?
In God have I put my trust and confident reliance; I will not be afraid. What can man do to me?
For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds.
in God I trust; I will not be afraid. What can mere humans do to me?
I trust in God; I won’t be afraid. What can anyone do to me?
In God — I praise his word — in ADONAI — I praise his word
I trust you and am not afraid. No one can harm me.
I trust you and am not afraid. No one can harm me.
I trust you and am not afraid. No one can harm me.
In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
I am not afraid, because I trust in God. People can do nothing to hurt me.
in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
I trust God. I am not afraid. What can mortals do to me?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
In him I trust, and I will not be afraid. What can a mere human being do to me?
In him I trust, and I will not be afraid. What can a mere human being do to me?
In him I trust, and I will not be afraid. What can a mere human being do to me?
In him I trust, and I will not be afraid. What can a mere human being do to me?
in God I trust; I will not fear. What can man do to me?
I trust God, so I am not afraid of what people can do to me!
I trust in God. I will not be afraid. What can people do to me?
In God I have put my trust; I will not be afraid of what man can do unto me.
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
In God I trust, I shall not be afraid. What can man do to me?
God I trust; I do not fear. What can mere humankind do to me?
in God I trust, I will not fear; what can a man do to me?
I praise the word of God, I praise the word of the LORD.
In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can mankind do to me?
In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can man do to me?
I trust in God. I will not be afraid. What can people do to me?
in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me?
I trust in God. I am not afraid. What can mere people do to me?
in God I trust and am not afraid. What can man do to me?
in God I trust and am not afraid. What can man do to me?
In God I have put my trust; I will not be afraid. What can man do to me?
I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
In God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
in God I trust; I am not afraid. What can a mere mortal do to me?
in God I trust; I am not afraid. What can a mere mortal do to me?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
in God I trust without a fear. What can man do to me?
in God I trust without a fear. What can man do to me?
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m proud to praise God, proud to praise GOD. Fearless now, I trust in God; what can mere mortals do to me?
In Elohim will I praise His Word; in HASHEM will I praise His Word.
In Elohim I have trusted; I do not fear; What could man do to me?
In God—I keep praising His word— in ADONAI—I keep praising His word
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
I shall hope in God; I shall not dread what thing man shall do to me.
In God I trusted, I fear not what man doth to me
El versiculo Psalms, 56:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente para analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 56:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 56:11 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 56:11 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Psalms, 56:11 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.