He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
He will sit enthroned forever before [the face of] God; Appoint lovingkindness and truth to watch over and preserve him.
May He sit enthroned forever before [the face of] God; O ordain that loving-kindness and faithfulness may watch over Him!
For he is my God and my Savior. He is my helper; I will not be expelled.
May he sit enthroned before God forever. Appoint faithful love and truth to guard him.
Let him be enthroned forever before God! Make it so love and faithfulness watch over him!
Prolong the life of the king! May his years go on for many generations.
May he always rule with you, God, at his side; may your love and loyalty watch over him.
May he always rule with you, God, at his side; may your love and loyalty watch over him.
May he always rule with you, God, at his side; may your love and loyalty watch over him.
He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
Let him rule for ever with your authority. Cause your faithful love and your truth to keep him safe.
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
May he sit enthroned in God’s presence forever; appoint Your loving devotion and Your faithfulness to guard him.
May he always live in your presence; may your trustworthy love and faithfulness protect him.
May he sit enthroned in the presence of God forever. May mercy and truth protect him.
Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
May he rule for ever in your presence, O God; protect him with your constant love and faithfulness.
May he rule forever in your presence, O God; protect him with your constant love and faithfulness.
May he rule forever in your presence, O God; protect him with your constant love and faithfulness.
May he sit enthroned before God forever; appoint faithful love and truth to guard him.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
He will sit enthroned before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may guard him.
May he live forever in the presence of God. Appoint loyal love and faithfulness to preserve him.
May he sit enthroned before God forever; oh, prepare mercy and truth, which may preserve him.
He will sit enthroned before God forever; Appoint faithfulness and truth that they may watch over him.
He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Let him rule in the presence of God forever. Protect him with your love and truth.
May he reign forever before God! Decree that your loyal love and faithfulness should protect him.
May he always enjoy your blessing as he rules. Let your love and truth keep him safe.
May he be enthroned in God’s presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.
May he be enthroned in God’s presence for ever; appoint your love and faithfulness to protect him.
He shall abide before God forever. Oh, prepare mercy and truth, which may preserve him!
May he reign under God’s protection forever. May your unfailing love and faithfulness watch over him.
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
May he be enthroned for ever before God; bid steadfast love and faithfulness watch over him!
May he be enthroned for ever before God; bid steadfast love and faithfulness watch over him!
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Let the days of the king add up to years and years of good rule. Set his throne in the full light of God; post Steady Love and Good Faith as lookouts, And I’ll be the poet who sings your glory— and li
Let him dwell forever before Elohim. Prepare loving-commitment and truth to preserve him!
May You add days to the king’s days. May his years span many generations.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
He dwelleth without end in the sight of God; who shall seek the mercy and truth of him?
He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint — they keep him.
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 61:7 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Psalms, 61:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 61:7 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 61:7 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 61:7 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.