How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you attack a man So that you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you set upon a man that you may slay him, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
By a deserted land, both inaccessible and waterless, so I have appeared in the sanctuary before you, in order to behold your virtue and your glory.
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering fence?
How long will all of you attack others; how long will you tear them down as if they were leaning walls or broken-down fences?
He alone is my rock and salvation, my stronghold; I won’t be greatly moved.
I feel like a shaky fence or a sagging wall. How long will all of you attack and assault me?
I feel like a shaky fence or a sagging wall. How long will all of you attack and assault me?
I feel like a shaky fence or a sagging wall. How long will all of you attack and assault me?
How long will ye assail a man; will ye seek, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.
How long will you all continue to attack me? I am just one man, and you want to kill me! You want to knock me down, like a weak wall or a fence that is falling down.
How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?
How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
How long are you going to attack me? All of you against one man! To you I'm just a broken wall, a collapsed fence.
How long will all of you attack a person? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
How much longer will all of you attack someone who is no stronger than a broken-down fence?
How much longer will all of you attack someone who is no stronger than a broken-down fence?
How much longer will all of you attack someone who is no stronger than a broken-down fence?
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering stone fence?
How long will you people attack me? Do you all want to kill me? I am like a leaning wall, like a fence ready to fall.
How long will ye imagine mischief against a man? Ye shall be slain all of you: As a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
How long will ye imagine mischief against a man? Ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
¶How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a fence thrust down?
How long will you attack a man? All of you will be shattered like a leaning wall, a tottering fence.
How long will you attack a man, to batter him, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
¶How long will you attack a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you attack someone? Will all of you kill that person? Who is like a leaning wall, like a fence ready to fall?
How long will you threaten a man? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
How long will you enemies attack me? Will all of you throw me down? I’m like a leaning wall. I’m like a fence about to fall.
How long will you assault me? Would all of you throw me down— this leaning wall, this tottering fence?
How long will you assault me? Would all of you throw me down – this leaning wall, this tottering fence?
How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.
So many enemies against one man— all of them trying to kill me. To them I’m just a broken-down wall or a tottering fence.
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a bowing wall, like a tottering fence?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
How long will you gang up on me? How long will you run with the bullies? There’s nothing to you, any of you— rotten floorboards, worm-eaten rafters, Anthills plotting to bring down mountains, far gone
How long would you shout at a man? – Murder! – Like a leaning wall, a tottering fence.
He alone is my rock and my salvation, my fortress—I will never be moved.
How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
How long fall ye on a man? all ye slain; as to a wall bowed, and as a wall of stone without mortar cast down.
Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Psalms, 62:3 de La Santa Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 62:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 62:3 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo Psalms, 62:3 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Psalms, 62:3 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.