The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in Him; All the upright in heart will glory and offer praise.
The [uncompromisingly] righteous shall be glad in the Lord and shall trust and take refuge in Him; and all the upright in heart shall glory and offer praise.
You have visited the earth, and you have saturated it. You have enriched it in so many ways. The river of God has been filled with water. You have prepared their food. For thus is its preparation.
The righteous one rejoices in the LORD and takes refuge in him; all those who are upright in heart will offer praise.
Let the righteous rejoice in the LORD; let them take refuge in him; let everyone whose heart is in the right place give praise!
Everyone is awestruck — they acknowledge that it is God at work, they understand what he has done.
May the LORD bless his people with peace and happiness and let them celebrate.
May the LORD bless his people with peace and happiness and let them celebrate.
May the LORD bless his people with peace and happiness and let them celebrate.
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
But people who serve the LORD should be happy because of what he has done. They should trust him to keep them safe. Good, honest people should praise God, because he is great!
Let the righteous one rejoice in the LORD and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.
Those who are right with the Lord will be happy in him, they will go to him for protection. Those who live right will praise him.
Righteous people will find joy in the LORD and take refuge in him. Everyone whose motives are decent will be able to brag.
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
All righteous people will rejoice because of what the LORD has done. They will find safety in him; all good people will praise him.
All righteous people will rejoice because of what the LORD has done. They will find safety in him; all good people will praise him.
All righteous people will rejoice because of what the LORD has done. They will find safety in him; all good people will praise him.
The righteous one rejoices in the LORD and takes refuge in Him; all those who are upright in heart will offer praise.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; And all the upright in heart shall glory.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
The righteous man will be glad in Yahweh and will take refuge in Him; And all the upright in heart will boast.
The righteous will rejoice in Yahweh and take refuge in him, and all the upright in heart will boast.
The righteous will be glad in the LORD, and seek refuge in Him, and all the upright in heart will glory.
The righteous person will be glad in the LORD and take refuge in Him; And all the upright in heart will boast.
The righteous man will be glad in the LORD and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.
Good people will be happy in the LORD and will find protection in him. Let everyone who is honest praise the LORD.
The godly will rejoice in the LORD and take shelter in him. All the morally upright will boast.
Godly people will be full of joy because of what the LORD has done. They will go to him for safety. All those whose hearts are honest will be proud of what he has done.
The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
The righteous shall be glad in the LORD, and trust in Him. And all the upright in heart shall glory.
The godly will rejoice in the LORD and find shelter in him. And those who do what is right will praise him.
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him. Let all the upright in heart glory.
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him. Let all the upright in heart glory.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Let the righteous rejoice in the LORD, and take refuge in him! Let all the upright in heart glory!
Let the righteous rejoice in the LORD, and take refuge in him! Let all the upright in heart glory!
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; And all the upright in heart shall glory.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Everyone sees it. God’s work is the talk of the town. Be glad, good people! Fly to GOD! Good-hearted people, make praise your habit.
And kol adam shall fear, and shall declare the po'al Elohim (work of G-d); for they shall ponder His ma'aseh.
The righteous rejoice in יהוה, And shall take refuge in Him, And all the upright in heart praise Him.
Then all men will fear. So they will declare the work of God, and ponder what He has done.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
The righteous shall be glad in Yahweh, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
The just [or rightwise] man shall be glad in the Lord, and shall hope in him; and all men of rightful heart shall be praised.
The righteous doth rejoice in JEHOVAH, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!
Hay que tomar continuamente en cuenta el versículo Psalms, 64:10 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Psalms, 64:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 64:10 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 64:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Psalms, 64:10 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.