but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
But avoid foolish and ill-informed and stupid controversies and genealogies and dissensions and quarrels about the Law, for they are unprofitable and useless.
But avoid stupid and foolish controversies and genealogies and dissensions and wrangling about the Law, for they are unprofitable and futile.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, as well as arguments against the law. For these are useless and empty.
But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, because they are unprofitable and worthless.
Avoid stupid controversies, genealogies, and fights about the Law, because they are useless and worthless.
But avoid stupid controversies, genealogies, quarrels and fights about the Torah; because they are worthless and futile.
But don't have anything to do with stupid arguments about ancestors. And stay away from disagreements and quarrels about the Law of Moses. Such arguments are useless and senseless.
But don't have anything to do with stupid arguments about ancestors. And stay away from disagreements and quarrels about the Law of Moses. Such arguments are useless and senseless.
But don't have anything to do with stupid arguments about ancestors. And stay away from disagreements and quarrels about the Law of Moses. Such arguments are useless and senseless.
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.
But stay away from people who argue about silly things. They study long lists of their families' names from years ago. Refuse to quarrel with people like that. Refuse to argue about the rules in God's
But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless.
Avoid pointless discussions, and obsessions about ancestry. Don't get into arguments, and avoid fights over the Jewish laws—they're useless and don't help at all.
Avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about Moses’ Teachings. This is useless and worthless.
But stay foolish questions, and genealogies, and contentions, and brawlings about the Lawe: for they are vnprofitable and vaine.
But avoid stupid arguments, long lists of ancestors, quarrels, and fights about the Law. They are useless and worthless.
But avoid stupid arguments, long lists of ancestors, quarrels, and fights about the Law. They are useless and worthless.
But avoid stupid arguments, long lists of ancestors, quarrels, and fights about the Law. They are useless and worthless.
But avoid stupid arguments, long lists of ancestors, quarrels, and fights about the Law. They are useless and worthless.
But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and worthless.
Stay away from those who have foolish arguments, who talk about useless family histories, who make trouble and fight about what the law of Moses teaches. Those things are worth nothing and will not he
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and conflicts about the Law, for they are unprofitable and worthless.
But avoid foolish controversies and genealogies and contentions and quarrels about the law, for they are useless and fruitless.
But avoid foolish debates, genealogies, contentions, and arguments about the law, for they are unprofitable and useless.
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are useless and worthless.
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.
But stay away from those who have foolish arguments and talk about useless family histories and argue and quarrel about the law. Those things are worth nothing and will not help anyone.
But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.
But keep away from foolish disagreements. Don’t argue about family histories. Don’t make trouble. Don’t fight about what the law teaches. Don’t argue about things like that. It doesn’t do any good. It
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.
Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.
But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
But make sure you don’t argue with people about silly things. You know, some people argue about family groups from a long time ago. They argue about all sorts of old rules. Don’t do that. It’s a waste
But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.
But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.
but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
How wretched was our former state, when, slaves to Satan’s sway, With hearts disorder’d and impure, o’erwhelm’d in sin we lay! 2 But, O my soul! for ever praise, for ever love his name, Who turn’d the
I want you to put your foot down. Take a firm stand on these matters so that those who have put their trust in God will concentrate on the essentials that are good for everyone. Stay away from mindles
But pilpul minutiae controversies and toldot and quarrels and fights about the Torah, avoid, for they are unprofitable hevel.
But keep away from foolish questions, and genealogies, and strife and quarrels about the Torah, for they are unprofitable and useless.
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about Torah, for they are unprofitable and useless.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
And eschew thou foolish questions, and genealogies, and strivings [or strives], and fightings of the law; for those be unprofitable and vain.
and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from — for they are unprofitable and vain.
Hay que tomar siempre en cuenta el versículo Titus, 3:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Titus, 3:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Titus, 3:9 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Titus, 3:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Titus, 3:9 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.