Haré que el pánico se extienda a tu paso, y así huirán de tu presencia los heveos, los hititas y los cananeos.
Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al Heveo, y al Cananeo, y al Hetheo, de delante de ti
Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti.
Enviaré delante de ti la avispa, que eche de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo.
Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti.
Y yo embiaré àl abiſpa delante de ti, que eche fuera àl Heueo, y al Chananeo, y àl Hetheo, de delante de ti.
Haré que el pánico se extienda a tu paso, y así huirán de tu presencia los heveos, los hititas y los cananeos.
Haré que el pánico se extienda a tu paso, y así huirán de tu presencia los heveos, los hititas y los cananeos.
Haré que el pánico cunda delante de ti, poniendo en fuga ante ti a jeveos, cananeos e hititas.
Y enviaré avispas delante de ti para que echen fuera al heveo, al cananeo y al hitita de delante de ti.
Haré que todos tengan miedo de ustedes. Así podrán expulsar a los heveos, a los cananeos y a los heteos.
Haré que el pánico cunda delante de ti, poniendo en fuga ante ti a jeveos, cananeos e hititas.
»Enviaré delante de ustedes avispas que expulsen a los heveos, cananeos e hititas.
Enviaré avispas delante de ti para que echen fuera de delante de ti a los heveos, a los cananeos y a los hititas.
Mandaré terror delante de ti para expulsar a los heveos, a los cananeos y a los hititas
»Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas.
Delante de ti enviaré la avispa que expulsará de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo.
Yo enviaré delante de ti la avispa, la cual echará de tu presencia a los heveos, cananeos y heteos.
Delante de ti enviaré a la avispa, para que a tu paso despeje a los jivitas, cananeos e hititas.
Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al Heveo, y al Cananeo, y al Hetheo, de delante de ti
»Cuando ustedes lleguen al país de Canaán, haré que sus habitantes se llenen de miedo y huyan. Y antes de que ustedes lleguen, enviaré avispas, para que ataquen a sus enemigos.
»Cuando ustedes lleguen al país de Canaán, haré que sus habitantes se llenen de miedo y huyan. Y antes de que ustedes lleguen, enviaré avispas, para que ataquen a sus enemigos.
El versiculo Éxodo, 23:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Éxodo, 23:28? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Éxodo, 23:28 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Éxodo, 23:28 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Éxodo, 23:28 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.