Hagan trabajar más duro a esa gente; manténganlos ocupados, para que no hagan caso de mentiras.
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira.
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras mentirosas.
Que se les aumente el trabajo, para que estén ocupados y no atiendan a palabras mentirosas.
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras de mentira.
Agraueſe la ſeruidumbre ſobre ellos, para que ſe ocupen en ella, y no miren à palabras de mentira.
Hagan trabajar más duro a esa gente; manténganlos ocupados, para que no hagan caso de mentiras.
Hagan trabajar más duro a esa gente; manténganlos ocupados, para que no hagan caso de mentiras.
Hagan más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.
Recárguese el trabajo sobre estos hombres, para que estén ocupados en él y no presten atención a palabras falsas.
Así que háganlos trabajar más duro. De esa manera se mantendrán bien ocupados y no prestarán atención a las mentiras de Moisés.
Hagan más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.
¡Cárguenlos de trabajo y háganlos sudar! ¡Eso les enseñará a no prestar oídos a las mentiras de Moisés y de Aarón!».
Recárguese el trabajo sobre estos hombres, para que estén ocupados en él y no presten atención a palabras falsas».
Cárguenlos con más trabajo. ¡Háganlos sudar! Así aprenderán a no dejarse llevar por mentiras».
Impónganles tareas más pesadas. Manténganlos ocupados. Así no harán caso de mentiras».
¡Que se agrave la servidumbre sobre ellos, que se ocupen en ella y no atiendan a palabras falsas!
Hágase más pesado el trabajo de los hombres, para que se ocupen en él y no presten atención a palabras mentirosas.
Háganlos trabajar más todavía. Que se mantengan ocupados y no hagan caso de mentiras.»
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira.
Ustedes háganlos trabajar más todavía. Manténgalos tan ocupados que no tengan tiempo de creer en las mentiras de Moisés y de Aarón».
Ustedes háganlos trabajar más todavía. Manténgalos tan ocupados que no tengan tiempo de creer en las mentiras de Moisés y de Aarón».
El versiculo Éxodo, 5:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración con el fin de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Éxodo, 5:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Éxodo, 5:9 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Éxodo, 5:9 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo Éxodo, 5:9 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.