Los sábados y de luna nueva, el pueblo adorará delante del Señor, frente a la misma puerta.
Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, á la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.
Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los días de reposo y en las lunas nuevas.
Asimismo adorará el pueblo del país delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las lunas nuevas.
Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante del SEÑOR, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.
Y el Pueblo de la tierra ſe inclinará delante de Iehoua à la entrada de la Puerta en los Sabbados, y en las Nueuas lunas.
Los sábados y de luna nueva, el pueblo adorará delante del Señor, frente a la misma puerta.
Los sábados y de luna nueva, el pueblo adorará delante del Señor, frente a la misma puerta.
La gente del pueblo se postrará a la entrada de este pórtico, en la presencia del Señor, los sábados y novilunios.
El pueblo de la tierra también adorará a la entrada de esa puerta delante del SEÑOR los días de reposo y en las lunas nuevas.
»Los días de descanso y los días de Luna Nueva, el pueblo adorará ante el SEÑOR en la entrada.
La gente del pueblo se postrará a la entrada de este pórtico, en la presencia del Señor, los sábados y novilunios.
»”El pueblo rendirá homenaje al SEÑOR frente a este pasillo de entrada los sábados y los días de celebración de luna nueva.
El pueblo de la tierra también adorará a la entrada de esa puerta delante del SEÑOR los días de reposo y en las lunas nuevas.
La gente común se inclinará y adorará al SEÑOR delante de esta entrada los días de descanso y los días de celebración de luna nueva.
»”Los sábados y los días de luna nueva el pueblo de esta tierra adorará en presencia del SEÑOR, frente a la misma puerta.
También el pueblo de la tierra se postrará ante YAVÉ en la entrada de la puerta los sábados y las nuevas lunas.
Asimismo, el pueblo de la tierra se postrará delante del SEÑOR a la entrada de la puerta, tanto en los sábados como en las lunas nuevas.
Así mismo, el pueblo del país adorará delante del Señor, a la entrada de la puerta, en los días de reposo y en los días de luna nueva.
Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, á la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.
”Los sábados y los días de luna nueva, el pueblo en general me adorará frente a esa misma puerta.
”Los sábados y los días de luna nueva, el pueblo en general me adorará frente a esa misma puerta.
El versiculo Ezequiel, 46:3 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en consideración con el fin de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezequiel, 46:3? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Ezequiel, 46:3 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Ezequiel, 46:3 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Ezequiel, 46:3 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.